<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《過洞庭》 袁說友

    兩湖綿亙連千里,萬古蒼梧說二妃。
    最羨巴童并蜀客,飽看日月去還歸。
    分類:

    《過洞庭》袁說友 翻譯、賞析和詩意

    《過洞庭》是宋代袁說友創作的一首詩詞。這首詩描繪了洞庭湖的壯麗景色,表達了對歷史和傳說中的兩位美麗女性的贊美,以及對旅行和歸家的深深向往之情。

    詩詞的中文譯文:
    兩湖綿亙連千里,
    萬古蒼梧說二妃。
    最羨巴童并蜀客,
    飽看日月去還歸。

    詩意和賞析:
    這首詩以洞庭湖的壯麗景色為背景,展現了湖泊連綿不斷、延綿千里的景象。袁說友通過使用“兩湖”一詞,可能指的是洞庭湖與鄱陽湖,也有可能指的是洞庭湖與太湖。這種湖泊的連綿景觀給人以廣闊和壯麗的感覺。

    接下來,詩人提到了“萬古蒼梧說二妃”。這里的“萬古”強調了二妃的美麗和傳世的價值,而“蒼梧”則是指古代傳說中的二妃,她們是妲己和虞姬。袁說友通過將洞庭湖與這兩位美麗的傳說人物聯系在一起,進一步增強了湖泊的神秘和美麗。

    在最后兩句中,詩人表達了對巴童和蜀客的羨慕之情。巴童和蜀客都是旅行者的代表,他們可以自由地欣賞大自然的美景,體驗不同的風土人情。詩人飽覽日月的壯麗景色,但最終還是向往回歸的歸宿,表達了對家園和歸家的渴望。

    整首詩以自然景觀為背景,通過與傳說和歷史人物的聯系,表達了對美景的贊美和對旅行與歸家的情感。袁說友通過簡潔而優美的語言,展示了他對湖泊和旅行的熱愛,同時也展示了對家園的眷戀。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《過洞庭》袁說友 拼音讀音參考

    guò dòng tíng
    過洞庭

    liǎng hú mián gèn lián qiān lǐ, wàn gǔ cāng wú shuō èr fēi.
    兩湖綿亙連千里,萬古蒼梧說二妃。
    zuì xiàn bā tóng bìng shǔ kè, bǎo kàn rì yuè qù hái guī.
    最羨巴童并蜀客,飽看日月去還歸。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《過洞庭》專題為您介紹過洞庭古詩,過洞庭袁說友的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi