<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《贈漁者》 薛嵎

    幾度看山愧白鷗,身名心事兩悠悠。
    如何醉醒寒江上,風卷蘆花雪滿頭。
    分類:

    《贈漁者》薛嵎 翻譯、賞析和詩意

    《贈漁者》是宋代薛嵎的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    多次看到山,感到自愧不如白鷗。
    在身份、名譽和心事之間,我感到漫長而無垠。
    如何才能從醉眠中醒來,在寒江之上,風卷著蘆花,頭上滿是雪。


    詩意:
    這首詩詞描述了詩人對自己的思考和內心的矛盾感。詩人多次看到山景,但感到自己的修養和境界遠不如白鷗,暗示了他對自己的不滿和自責。他在身份、名譽和心事之間徘徊,感到無所適從,內心充滿了煩惱和困惑。最后,詩人希望能夠從這種沉迷中清醒過來,像寒江上的蘆花被風卷走一樣擺脫束縛,頭上的雪象征著他內心的紛擾和痛苦。


    賞析:
    《贈漁者》通過表達詩人內心的矛盾情感,展示了他對自己和自身處境的思考。詩中的山景與白鷗形成鮮明對比,突顯了詩人對自身修養的自我否定。他身份、名譽和心事的糾結使他感到困惑和無助,這種情感在詩中表達得淋漓盡致。詩人希望能夠從這種束縛中解脫出來,重新找到自己的方向。整首詩以山、鷗、江、蘆花和雪等意象描繪了詩人內心的紛亂和苦悶,給人以深思的啟示。薛嵎以簡潔、凝練的語言表達了復雜的情感和思想,展現了宋代詩人的獨特風采。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《贈漁者》薛嵎 拼音讀音參考

    zèng yú zhě
    贈漁者

    jǐ dù kàn shān kuì bái ōu, shēn míng xīn shì liǎng yōu yōu.
    幾度看山愧白鷗,身名心事兩悠悠。
    rú hé zuì xǐng hán jiāng shàng, fēng juǎn lú huā xuě mǎn tóu.
    如何醉醒寒江上,風卷蘆花雪滿頭。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《贈漁者》專題為您介紹贈漁者古詩,贈漁者薛嵎的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi