<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《句》 滕邁

    陶令門前罥接z5,亞夫營里拂朱旗。
    (《柳》,見《云溪友議》)
    分類:

    《句》滕邁 翻譯、賞析和詩意

    《句》這首詩是唐代詩人滕邁所作,詩中表達了一種情感和思考。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    陶令門前罥接z5,
    亞夫營里拂朱旗。

    詩意:
    這首詩由兩句構成,每句各描繪了一種情景。第一句描寫了陶令(可能是指陶淵明)的門前罩著一種以浸漬在水中的竹子所制成的網絡z5;第二句則描寫了亞夫(即趙亞夫)所在軍營里拂揚的紅色軍旗。整首詩意味深長,通過對兩個場景的對比,表達了詩人對于冷暖差異、人生處境的思考。

    賞析:
    這首詩以簡潔的語言描繪了兩個極端的景象,通過景物的對比表達出詩人對于人生冷暖、命運榮辱的深入思考。陶令門前的罥接z5象征了冷清和寂寞,與亞夫營里紅旗拂揚的熱鬧景象形成鮮明的對比。這種對比暗示了詩人對人生命運的反思,表達了他對于命運的無奈與思考。這首詩雖然只有兩句,但通過巧妙的對比和象征手法,表達了深刻而復雜的情感和思想。具有一定的哲理意味,令人回味無窮。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《句》滕邁 拼音讀音參考


    táo lìng mén qián juàn jiē z5, yà fū yíng lǐ fú zhū qí.
    陶令門前罥接z5,亞夫營里拂朱旗。
    liǔ,
    (《柳》,
    jiàn yún xī yǒu yì
    見《云溪友議》)

    網友評論

    更多詩詞分類

    * 《句》專題為您介紹句古詩,句滕邁的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi