《子湖有狗上取人頭中取人心下取人足》 釋慧遠
子湖有狗取人頭,大笑長歌出畫樓。
落日斷霞連岳頂,牧童歸去倒騎牛。
落日斷霞連岳頂,牧童歸去倒騎牛。
分類:
《子湖有狗上取人頭中取人心下取人足》釋慧遠 翻譯、賞析和詩意
譯文:
《子湖有狗上取人頭中取人心下取人足》
子湖有只狗,攫取人的頭顱,歡笑著從畫樓中走出。夕陽將霞彩截斷,連綿的山峰上,牧童騎著牛歸去。
詩意:
這首詩描繪了一個景象,詩人通過寫景的方式表達了深刻的寓意。子湖中的一只狗攫取了人的頭顱,這是一個令人震驚的場景,但詩人卻以大笑和長歌的形式揭示了其中的意味。夕陽將霞光截斷,給連綿的山峰帶來了壯麗的景色,與此同時,牧童騎著牛回家。這些景象與前面的狗攫取人頭的描寫形成了對比,暗示了人生的多樣性和無常性。
賞析:
這首詩采用了簡潔而富有想象力的語言,通過對景物的刻畫,展示了豐富的內涵。首句以子湖的狗攫取人頭的形象開篇,給人一種突然而震撼的感覺。接著,詩人用大笑和長歌來揭示這一景象的意義,傳遞了一種超脫塵俗、坦然面對生死的態度。后兩句以夕陽斷霞和牧童騎牛的景象作為襯托,展現了大自然的遼闊和寧靜,與前面的描寫形成了鮮明的對比。
整首詩以景物的變化和對比來表達人生的深刻哲理,通過對生死和人生多樣性的思考,詩人向讀者傳遞了一種超越世俗、平靜面對命運的情感。這樣的描寫方式使得詩詞富有意境,引發讀者對生命和宇宙的思考。
《子湖有狗上取人頭中取人心下取人足》釋慧遠 拼音讀音參考
zi hú yǒu gǒu shàng qǔ rén tóu zhōng qǔ rén xīn xià qǔ rén zú
子湖有狗上取人頭中取人心下取人足
zi hú yǒu gǒu qǔ rén tóu, dà xiào cháng gē chū huà lóu.
子湖有狗取人頭,大笑長歌出畫樓。
luò rì duàn xiá lián yuè dǐng, mù tóng guī qù dào qí niú.
落日斷霞連岳頂,牧童歸去倒騎牛。
網友評論
更多詩詞分類
* 《子湖有狗上取人頭中取人心下取人足》專題為您介紹子湖有狗上取人頭中取人心下取人足古詩,子湖有狗上取人頭中取人心下取人足釋慧遠的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。