《四時佳與師徐景陽園堂五首》 陸文圭
門前車馬客方散,堂下樽疊酒半醒。
不信鏡中添白發,君山依舊去年青。
不信鏡中添白發,君山依舊去年青。
分類:
《四時佳與師徐景陽園堂五首》陸文圭 翻譯、賞析和詩意
《四時佳與師徐景陽園堂五首》是陸文圭創作的一首詩詞,描繪了景陽園堂四時的美景和師徐的離別之情。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門前車馬客方散,
堂下樽疊酒半醒。
不信鏡中添白發,
君山依舊去年青。
詩意:
這首詩以景陽園堂為背景,以四時的變遷和離別為主題。詩中描繪了門前車馬往來,客人離去的場景,堂下的酒杯堆疊,意味著宴會未完全結束。詩人不相信鏡中自己的白發增添,暗指歲月流轉,人事已非。然而,君山依然如去年一般翠綠青蔥,表達了對逝去時光的留戀。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,展現了人事更迭和歲月流轉的主題。詩人通過描繪門前車馬的離去,以及堂下酒杯堆疊的情景,表達了宴會的結束和客人的離去,暗示了人世的無常和變遷。詩中的鏡子和白發象征著歲月的痕跡,詩人坦然面對時光的流逝,并表達了對青春逝去的無奈和不舍之情。然而,詩中的君山卻始終依舊,綠意盎然,與去年無異,形成了鮮明的對比,突出了人事更迭與自然恒久不變的對照,表達了詩人對過去美好時光的懷念和珍惜。整首詩以簡練的語言和明快的節奏,表達了詩人對時光流轉的感慨和對美好回憶的追憶,給人以深深的思索和感慨之情。
《四時佳與師徐景陽園堂五首》陸文圭 拼音讀音參考
sì shí jiā yǔ shī xú jǐng yáng yuán táng wǔ shǒu
四時佳與師徐景陽園堂五首
mén qián chē mǎ kè fāng sàn, táng xià zūn dié jiǔ bàn xǐng.
門前車馬客方散,堂下樽疊酒半醒。
bù xìn jìng zhōng tiān bái fà, jūn shān yī jiù qù nián qīng.
不信鏡中添白發,君山依舊去年青。
網友評論
更多詩詞分類
* 《四時佳與師徐景陽園堂五首》專題為您介紹四時佳與師徐景陽園堂五首古詩,四時佳與師徐景陽園堂五首陸文圭的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。