《赴端禮之招道中》 李處權
高人折簡苦相催,要及春風把一杯。
花柳溪山寒食后,云中何似雨中來。
花柳溪山寒食后,云中何似雨中來。
分類:
《赴端禮之招道中》李處權 翻譯、賞析和詩意
《赴端禮之招道中》是宋代詩人李處權創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
高人折簡苦相催,
要及春風把一杯。
花柳溪山寒食后,
云中何似雨中來。
詩意:
這首詩詞描繪了李處權赴端午節的招待路上的情景。詩人表示自己受到高人的邀請,急于抵達目的地,但是一路上卻不得不忍受著艱辛。然而,當他終于來到目的地時,他希望能夠享受春風和一杯美酒。他感慨地說,花花世界、柳岸溪水,哪怕是在寒食節過后,也比起平凡的云彩更加動人。
賞析:
這首詩詞以簡練明快的語言描繪了詩人赴招待的路途和他抵達目的地的愿望。詩中的"高人"指的是邀請他的貴賓,詩人急于抵達目的地,因此表達了他的焦急之情。"要及春風把一杯"表達了詩人對一杯美酒的渴望,同時也暗示了他對于愉快時刻的期待。在最后兩句中,詩人通過對比花花世界和云彩,表達了他對于美好景色的向往和對于自然之美的贊嘆。
整首詩以簡潔的語言展示了詩人內心的情感和對美好事物的追求。通過對于行程的描寫和愿望的表達,詩人將自己的心境與讀者分享,使讀者能夠共鳴其中。這首詩詞描繪了一個旅途中的心情和對美好生活的向往,展現了宋代文人的生活態度和情感世界。
《赴端禮之招道中》李處權 拼音讀音參考
fù duān lǐ zhī zhāo dào zhōng
赴端禮之招道中
gāo rén zhé jiǎn kǔ xiāng cuī, yào jí chūn fēng bǎ yī bēi.
高人折簡苦相催,要及春風把一杯。
huā liǔ xī shān hán shí hòu, yún zhōng hé sì yǔ zhōng lái.
花柳溪山寒食后,云中何似雨中來。
網友評論
更多詩詞分類
* 《赴端禮之招道中》專題為您介紹赴端禮之招道中古詩,赴端禮之招道中李處權的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。