《宿古峰驛詩四首》 郭印
崎嶇戴月上層峰,擬借空山一夜風。
爽氣襲人衾簟冷,炎天此地即仙宮。
爽氣襲人衾簟冷,炎天此地即仙宮。
分類:
《宿古峰驛詩四首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《宿古峰驛詩四首》是宋代詩人郭印創作的詩詞之一。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
宿古峰驛詩四首
崎嶇戴月上層峰,
擬借空山一夜風。
爽氣襲人衾簟冷,
炎天此地即仙宮。
譯文:
在崎嶇的山峰上住宿,
頭戴皎潔的月光,攀登高峰。
仿佛借助空山中一夜之風,
涼爽的氣息襲來,冷涼的床榻。
這個炎熱的夏天,在這里就如仙宮般。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在古峰驛過夜的情景。山峰崎嶇險峻,但詩人身披月光,勇往直前攀登高峰。他借助空山中的夜風,帶來了一絲涼爽,讓他的衾簟(床上之物)感到冰涼。盡管是夏天,但這個地方給予他一種超凡脫俗的感覺,宛如仙宮一般。
賞析:
這首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了詩人在古峰驛的宿夜所感受到的恬靜和涼爽。峰巒起伏的山峰和皎潔的月光相互映襯,展現出壯麗的景色。詩人通過"擬借空山一夜風"的手法,將風的涼爽感傳遞到詩人的衾簟上,形象地表現了夜晚的涼爽與舒適。最后一句"炎天此地即仙宮"則將宿處的感覺與仙境相媲美,表達了詩人對這個地方的贊美之情。整首詩以簡潔的語言描繪了山峰的壯麗景色和夜晚的涼爽,通過對自然景物的描寫,傳遞出一種寧靜與超脫的意境,給人以清涼和舒適的感受。
《宿古峰驛詩四首》郭印 拼音讀音參考
sù gǔ fēng yì shī sì shǒu
宿古峰驛詩四首
qí qū dài yuè shàng céng fēng, nǐ jiè kōng shān yī yè fēng.
崎嶇戴月上層峰,擬借空山一夜風。
shuǎng qì xí rén qīn diàn lěng, yán tiān cǐ dì jí xiān gōng.
爽氣襲人衾簟冷,炎天此地即仙宮。
網友評論
更多詩詞分類
* 《宿古峰驛詩四首》專題為您介紹宿古峰驛詩四首古詩,宿古峰驛詩四首郭印的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。