<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《春日途中五首》 項安世

    破艇沖風去似疑,短篷經雨漏如篩。
    無端更著連宵雨,大似波神得廝欺。
    分類:

    《春日途中五首》項安世 翻譯、賞析和詩意

    《春日途中五首》是宋代詩人項安世所作,通過五首詩歌描繪了春天途中的景象和情感。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    春日途中五首

    破艇沖風去似疑,
    短篷經雨漏如篩。
    無端更著連宵雨,
    大似波神得廝欺。

    譯文:
    破損的小船沖向風中,仿佛有些迷惑;
    短篷遭遇雨水,漏水如同篩子;
    無緣無故持續的夜雨,
    猶如波神被戲弄。

    詩意和賞析:
    這首詩以春天途中的景象為背景,通過描繪破損的小船沖向風中的情景,表達了一種迷惘和猶豫的心情。作者以短篷經受雨水的洗禮,漏水如同篩子一般,形象地描繪了船上的困境和艱難。而無緣無故持續的夜雨更加凸顯了困境的無法解脫,使人感到無奈和沮喪。

    詩中的"波神"一詞指代海洋中的神靈,意味著船舶在波濤洶涌的海面上如履薄冰,面臨巨大的壓力和威脅。詩人用"波神得廝欺"來形容自己的困境,表達了對逆境的無奈和無法抵擋的感受。

    通過這首詩詞,項安世抓住了春天途中的瞬間景象,通過描繪船舶的困境和作者的心情,表達了對逆境的感受和對命運的無奈。整首詩以簡潔的語言和形象的描寫,傳達出作者內心的迷惘與掙扎,給人一種凄涼和無力的感覺。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《春日途中五首》項安世 拼音讀音參考

    chūn rì tú zhōng wǔ shǒu
    春日途中五首

    pò tǐng chōng fēng qù shì yí, duǎn péng jīng yǔ lòu rú shāi.
    破艇沖風去似疑,短篷經雨漏如篩。
    wú duān gèng zhe lián xiāo yǔ, dà shì bō shén dé sī qī.
    無端更著連宵雨,大似波神得廝欺。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《春日途中五首》專題為您介紹春日途中五首古詩,春日途中五首項安世的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi