<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《重山論易贈吳叔達》 陳藻

    似汝論三易,何人閱五車。
    白頭長作侶,黃石即為家。
    分類:

    《重山論易贈吳叔達》陳藻 翻譯、賞析和詩意

    《重山論易贈吳叔達》是宋代詩人陳藻的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    似汝論三易,何人閱五車。
    白頭長作侶,黃石即為家。

    詩意:
    這首詩詞表達了詩人對于友人吳叔達的贊賞和祝福之情。詩人稱頌吳叔達像他一樣對易經的研究卓有成果,盡管吳叔達的學識和見解在易經方面已經達到了深入的程度,但他仍然保持著謙遜的態度,不驕不躁。詩人贊美吳叔達的學識廣博,形容他的智慧如同五輛車馬般遼闊,而自己則是吳叔達的長期伴侶,就像是一對白發蒼蒼的老友。吳叔達的家鄉是黃石,詩人以此暗示吳叔達的才華已經讓他獲得了廣泛的認可,黃石已經成為他真正的歸宿。

    賞析:
    陳藻以簡潔明快的語言表達了對吳叔達學識淵博和為人謙遜的贊美之情。詩中運用了對比的手法,通過對比詩人和吳叔達的學識和地位,凸顯了吳叔達的卓越才華。詩人將吳叔達比作五輛車馬,形象地表達了他廣博的學識和見識。而詩人自己則以白發長作侶的形象出現,顯示了他與吳叔達的長期友誼和親密關系。最后一句以黃石即為家的表達方式,將吳叔達的家鄉與他的學術成就聯系在一起,暗示了吳叔達已經成為學術界的一位重要人物。整首詩詞簡潔而富有情感,通過對友誼和學術成就的歌頌,展現了作者對吳叔達的崇敬和欣賞之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《重山論易贈吳叔達》陳藻 拼音讀音參考

    chóng shān lùn yì zèng wú shū dá
    重山論易贈吳叔達

    shì rǔ lùn sān yì, hé rén yuè wǔ chē.
    似汝論三易,何人閱五車。
    bái tóu zhǎng zuò lǚ, huáng shí jí wéi jiā.
    白頭長作侶,黃石即為家。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《重山論易贈吳叔達》專題為您介紹重山論易贈吳叔達古詩,重山論易贈吳叔達陳藻的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi