<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《愁》 錢鐘書

    愁挾詩來為護持,生知愁是賦詩資。
    有愁寧可無詩好,我愿無愁不作詩。
    分類:

    《愁》錢鐘書 翻譯、賞析和詩意

    《愁》是當代作家錢鐘書的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    愁挾詩來為護持,
    生知愁是賦詩資。
    有愁寧可無詩好,
    我愿無愁不作詩。

    譯文:
    愁苦困擾著我寫詩,
    我深知愁苦是創作的源泉。
    寧可沒有詩而沒有愁,
    我寧愿沒有愁而不寫詩。

    詩意:
    這首詩表達了作者對愁苦的態度和創作心境。詩人認為愁苦是激發創作的動力和靈感的根源,愁苦使他寫詩得以堅持和發展。詩人進一步表達了對愁苦的矛盾情感,他寧愿沒有愁苦,也不愿意寫詩。這種矛盾的心態體現了作者對于生活的思考和對創作的追求。

    賞析:
    這首詩以簡潔明了的語言表達了詩人對愁苦和創作的態度。愁苦被描繪為一種護持詩人創作的力量,激發了他的靈感和創作欲望。詩人深知愁苦與創作之間的緊密聯系,愁苦成為了他創作的資本。然而,詩人在最后兩句表達了對于愁苦的矛盾情感。他認為沒有愁苦的生活更好,寧愿舍棄愁苦而不寫詩。這種矛盾和反諷的表達,展示了詩人對于生活和創作的深思熟慮。

    這首詩揭示了詩人對于創作的態度和對生活的矛盾情感。它展示了詩人對于愁苦和創作之間微妙關系的體會,同時也反映了他對于追求無愁生活的渴望。整首詩以簡潔的語言傳達出復雜的情感,引發讀者對于人生、創作和愁苦的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《愁》錢鐘書 拼音讀音參考

    chóu

    chóu xié shī lái wèi hù chí, shēng zhī chóu shì fù shī zī.
    愁挾詩來為護持,生知愁是賦詩資。
    yǒu chóu nìng kě wú shī hǎo, wǒ yuàn wú chóu bù zuò shī.
    有愁寧可無詩好,我愿無愁不作詩。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《愁》專題為您介紹愁古詩,愁錢鐘書的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi