《道中即事》 姚勉
誰家玉雪花嬌兒,頓足嬉笑牽爺衣。
韓家阿拿今已矣,有誰門前迎我歸。
韓家阿拿今已矣,有誰門前迎我歸。
分類:
《道中即事》姚勉 翻譯、賞析和詩意
《道中即事》是宋代詩人姚勉創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人在道路上遇到的一幕情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
誰家玉雪花嬌兒,
頓足嬉笑牽爺衣。
韓家阿拿今已矣,
有誰門前迎我歸。
詩意:
這首詩詞通過描寫詩人在道路上遇到的場景,表達了詩人對人情世故的思考和對逝去時光的回憶之情。詩中的人物形象和情節雖然具體,但更多地象征著人生的變遷和離別。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了詩人對人世滄桑的感慨。首句描寫了一個美麗的少女,她玉雪般的肌膚和嬌媚的容顏使人難忘。她歡快地蹦跳著,笑著拉住詩人的衣袖。這種場景充滿了活力和童真,給人以愉悅和溫馨的感受。
然而,第三句卻帶來了轉折。詩人提到了韓家阿拿,暗示了詩人曾經與她有過某種關系。然而現在,韓家阿拿已經離去,不再存在。這句話透露出離別和歲月流轉的主題,給整首詩詞帶來了一絲憂傷和感傷。
最后一句表達了詩人的歸鄉之情。他在路上思念被描寫的少女和過去的時光,希望有人能在家門前迎接他的歸來。整首詩詞通過簡短的描寫和情感的反轉,展現了詩人對逝去時光和人情冷暖的思索,以及對家鄉的思念和歸屬感的渴望。
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔而意味深遠的語言,傳達了詩人對人生離別和歸途的復雜情感,引起讀者對人世滄桑和時光流轉的深思。
《道中即事》姚勉 拼音讀音參考
dào zhōng jí shì
道中即事
shuí jiā yù xuě huā jiāo ér, dùn zú xī xiào qiān yé yī.
誰家玉雪花嬌兒,頓足嬉笑牽爺衣。
hán jiā ā ná jīn yǐ yǐ, yǒu shuí mén qián yíng wǒ guī.
韓家阿拿今已矣,有誰門前迎我歸。
網友評論
更多詩詞分類
* 《道中即事》專題為您介紹道中即事古詩,道中即事姚勉的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。