《春到村居好四絕》 鄭剛中
春到村居好,茅檐日漸長。
杯深新酒滑,焙暖早茶香。
杯深新酒滑,焙暖早茶香。
分類:
《春到村居好四絕》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《春到村居好四絕》
作者:鄭剛中(宋代)
春天來到了鄉村佳處,
茅草頂上的日影漸長。
杯中的新酒沉醉濃烈,
焙火中傳來早茶的香氣。
譯文:
春天來到了鄉村佳處,
茅草頂上的日影漸長。
杯中的新酒沉醉濃烈,
焙火中傳來早茶的香氣。
詩意:
這首詩描繪了一個春天的鄉村景象,詩人以簡潔的語言表達了他對春天的喜愛之情。春天的到來使得村居變得宜人寧靜,茅草屋頂下日影漸漸變長,象征著春光的漸漸增長。詩中提到的新酒和早茶,分別代表著人們迎接春天的慶祝和享受。新酒又香又濃,令人陶醉,而焙火中傳來的早茶香氣,更加增添了春日的宜人氛圍。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了春天鄉村的美好景象,通過對春光和飲食的描寫,傳遞了詩人對春天的喜愛之情。茅草屋頂的日影漸長,生動地展示了春光的漸漸增長,給人一種寧靜而愉悅的感覺。新酒和早茶的描寫則體現了人們迎接春天的喜悅和享受。整首詩簡潔明快,用字恰當,展現了春天的美好和人們對春天的期盼。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到春天的溫暖、寧靜和喜慶,體味到春天給人們帶來的愉悅和美好的生活情趣。
《春到村居好四絕》鄭剛中 拼音讀音參考
chūn dào cūn jū hǎo sì jué
春到村居好四絕
chūn dào cūn jū hǎo, máo yán rì jiàn zhǎng.
春到村居好,茅檐日漸長。
bēi shēn xīn jiǔ huá, bèi nuǎn zǎo chá xiāng.
杯深新酒滑,焙暖早茶香。
網友評論
更多詩詞分類
* 《春到村居好四絕》專題為您介紹春到村居好四絕古詩,春到村居好四絕鄭剛中的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。