<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《游普向十首》 陳造

    行穿老檜千尋影,歸受涼荷十里風。
    從此勝游縈客夢,夢隨黃鵠下云空。
    分類:

    《游普向十首》陳造 翻譯、賞析和詩意

    《游普向十首》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    行穿老檜千尋影,
    歸受涼荷十里風。
    從此勝游縈客夢,
    夢隨黃鵠下云空。

    中文譯文:
    我行走在老杉樹下,千絲萬縷的倒影如影隨行,
    歸來時,迎面吹來涼爽的荷花香風。
    從此之后,我勝利地游歷著,如同縈繞在游客的夢中,
    夢境隨著黃鶴降臨,飄然而至于云空之中。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人在游覽普向之地的情景。他穿越在古老的杉樹下,感受著樹影的變化。當他回到歸處時,涼爽的荷花香風吹拂著他。從此以后,他不斷地旅行,勝過了其他游客的夢境。他的夢隨著黃鶴降臨,飄蕩在空中。

    賞析:
    這首詩通過對景的描繪,表達了詩人游覽普向之地的愉悅心情和對旅行的向往。老杉樹的倒影和涼爽的荷風,增添了詩詞的清新感。詩人將自己的游覽與他人的夢境相比,表達了自己在旅行中的獨特體驗和享受。最后一句詩中的黃鶴和云空,給人以神秘而飄渺的感覺,也暗示了詩人的追求和超越。整首詩意境優美,語言簡練,展現了詩人對自然和旅行的熱愛,并通過景物的描摹,傳達了內心的喜悅和追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《游普向十首》陳造 拼音讀音參考

    yóu pǔ xiàng shí shǒu
    游普向十首

    xíng chuān lǎo guì qiān xún yǐng, guī shòu liáng hé shí lǐ fēng.
    行穿老檜千尋影,歸受涼荷十里風。
    cóng cǐ shèng yóu yíng kè mèng, mèng suí huáng gǔ xià yún kōng.
    從此勝游縈客夢,夢隨黃鵠下云空。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《游普向十首》專題為您介紹游普向十首古詩,游普向十首陳造的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi