《八月十二日夜偕客賞木犀八首》 陳造
酒邊先起未須扶,猶聽槌床擊唾壺。
風月撩人成不寢,隔墻卻擬應歌呼。
風月撩人成不寢,隔墻卻擬應歌呼。
分類:
《八月十二日夜偕客賞木犀八首》陳造 翻譯、賞析和詩意
《八月十二日夜偕客賞木犀八首》是宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在八月十二日的夜晚與客人一同賞木犀,寫下八首詩。
詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的場景,詩人與客人共賞木犀花,并表達了對美好時光的珍惜和對生活的熱愛之情。
賞析:
這首詩詞以飽滿的情感和細膩的描寫展現了夜晚的美景和詩人的情懷。詩人首先描述了自己在酒宴上稍微有些醉意,但仍然能夠自己起身,不需要扶人的幫助。接著,詩人提到了隔壁傳來的擊打唾壺的聲音,這聲音與夜晚的風月交織在一起,令人陶醉。夜晚的風月景色讓人心神蕩漾,無法入眠,而詩人心中卻涌起了歌唱和呼喊的欲望。
這首詩詞通過描繪夜晚的景色和表達內心的情感,展現了陳造對生活的熱愛和對美好時刻的珍惜。他用詩歌的形式,將自己的情感與夜晚的景色融為一體,傳達出對自然和人生的熱愛之情。詩詞中抒發的豪情和對美景的贊美,使讀者仿佛置身于夜晚的芬芳之中,感受到了詩人的喜悅和激情。
總的來說,這首詩詞通過對夜晚景色和內心情感的描繪,展現了詩人對美好時光和生活的熱愛之情,帶給讀者一種寧靜、愉悅和欣賞美的感受。
《八月十二日夜偕客賞木犀八首》陳造 拼音讀音參考
bā yuè shí èr rì yè xié kè shǎng mù xī bā shǒu
八月十二日夜偕客賞木犀八首
jiǔ biān xiān qǐ wèi xū fú, yóu tīng chuí chuáng jī tuò hú.
酒邊先起未須扶,猶聽槌床擊唾壺。
fēng yuè liáo rén chéng bù qǐn, gé qiáng què nǐ yīng gē hū.
風月撩人成不寢,隔墻卻擬應歌呼。
網友評論
更多詩詞分類
* 《八月十二日夜偕客賞木犀八首》專題為您介紹八月十二日夜偕客賞木犀八首古詩,八月十二日夜偕客賞木犀八首陳造的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。