《客意》 鄭獬
已換青衫別后衣,此心長共白云飛。
高堂壽酒年年事,趁取榴花及早歸。
高堂壽酒年年事,趁取榴花及早歸。
分類:
《客意》鄭獬 翻譯、賞析和詩意
《客意》是宋代詩人鄭獬的作品。詩人以簡潔的語言表達了游子的思念之情和對家鄉的渴望。以下是對《客意》的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
已換青衫別后衣,
此心長共白云飛。
高堂壽酒年年事,
趁取榴花及早歸。
詩意:
詩人已經穿上了別后的青衫,
我的心與白云一起飛翔。
高堂上的壽酒年年都有,
趁著榴花盛開,我應該早點回去。
賞析:
《客意》是一首表達游子鄉思之情的詩作。詩人用簡潔的文字勾勒出離別后的心情。第一句"已換青衫別后衣"意味著詩人已經離開了家鄉,穿上了離別時的衣物,這里的“青衫”可以理解為游子在外的身份象征。第二句"此心長共白云飛"表達了詩人思念家鄉的心情,將自己的心與飄動的白云相比,意味著游子思緒的飄散和漂泊。第三句"高堂壽酒年年事"是對家鄉的描繪,壽酒象征著家庭歡聚和團圓的場景,年年舉行壽酒也表明了家鄉的繁華和安定。最后一句"趁取榴花及早歸"表達了詩人對家鄉的渴望,詩人希望能夠趁著榴花盛開之時,早日回到家鄉,與親人團聚。
整首詩以簡潔明了的語言表達了離鄉的游子對家鄉的思念之情。通過對家鄉物景的描繪和對壽酒的提及,詩人展示了家鄉的繁榮和溫馨,進一步突出了游子對家鄉的眷戀和渴望。整首詩情感真摯,表達了離別者對家鄉的深情厚意,使讀者能夠共鳴其中,感受到離鄉背井者的情感起伏和思鄉之苦。
《客意》鄭獬 拼音讀音參考
kè yì
客意
yǐ huàn qīng shān bié hòu yī, cǐ xīn zhǎng gòng bái yún fēi.
已換青衫別后衣,此心長共白云飛。
gāo táng shòu jiǔ nián nián shì, chèn qǔ liú huā jí zǎo guī.
高堂壽酒年年事,趁取榴花及早歸。
網友評論
更多詩詞分類
* 《客意》專題為您介紹客意古詩,客意鄭獬的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。