《旱後喜雨四首》 楊萬里
云頭造次便能閞,雨腳商量半欲來。
舊日催詩元要雨,如今雨卻索詩崔。
舊日催詩元要雨,如今雨卻索詩崔。
分類:
作者簡介(楊萬里)
《旱後喜雨四首》楊萬里 翻譯、賞析和詩意
《旱后喜雨四首》是宋代詩人楊萬里創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云頭造次便能閞,
雨腳商量半欲來。
舊日催詩元要雨,
如今雨卻索詩崔。
中文譯文:
云朵匆匆地聚集在一起,
雨滴商量好了差不多要下來。
過去我催促著寫詩來祈求雨水,
如今卻是雨水索要我的詩篇。
詩意:
這首詩詞描繪了旱后迎來雨水的喜悅之情。詩人通過云朵聚集和雨滴商量的描寫,表達了雨水即將降臨的跡象。詩中提到過去自己寫詩催促雨水的情景,而現在卻是雨水索要自己的詩篇,暗示了詩人對雨水的渴望和對自己詩作的自信。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了詩人對雨水的期盼和喜悅之情。通過對云朵和雨滴的描繪,詩人將自然界的變化與自己的創作相結合,展現了詩人對自然的敏感和對詩歌創作的熱情。詩中的對比也增加了詩詞的趣味性,舊日催詩求雨,如今雨水反而索要詩篇,表達了詩人對自己詩作的自信和對自然力量的敬畏。整首詩詞簡潔明快,意境清新,給人以愉悅和欣喜之感。
《旱後喜雨四首》楊萬里 拼音讀音參考
hàn hòu xǐ yǔ sì shǒu
旱後喜雨四首
yún tóu zào cì biàn néng biàn, yǔ jiǎo shāng liáng bàn yù lái.
云頭造次便能閞,雨腳商量半欲來。
jiù rì cuī shī yuán yào yǔ, rú jīn yǔ què suǒ shī cuī.
舊日催詩元要雨,如今雨卻索詩崔。
網友評論
更多詩詞分類
* 《旱後喜雨四首》專題為您介紹旱後喜雨四首古詩,旱後喜雨四首楊萬里的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。