<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《又別庵居》 雪溪映

    昔別庭中竹未栽,歸來筍已破蒼苔。
    安知此去重還日,屋后薔薇幾度開。
    分類:

    《又別庵居》雪溪映 翻譯、賞析和詩意

    《又別庵居》是一首明代的詩詞,作者是雪溪映。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    昔日離開時,庭院中的竹子還未被種植,
    如今歸來,新生的竹筍已經破土而出,覆蓋了蒼苔。
    誰能預知我此次離去的重返日期,
    屋后的薔薇花開了幾度。

    詩意:
    這首詩描繪了作者離開庵居的情景,以及他歸來時的變化。詩中的竹筍和薔薇花是時間的象征,表達了歲月的流轉和事物的更迭。詩人離開前,竹子還未生長,而他歸來時,竹筍已經破土而出,意味著時間的推移和變化的不可逆轉。而薔薇花的開放與凋謝,也暗示了人事的消長和生命的有限。詩人思念故土,希望能夠重返庵居,但他并不知道離去后會經歷多少時光才能再次回到那里。

    賞析:
    這首詩以簡潔的語言表達了時間的流轉和人事的變遷,傳達了離別和歸來所帶來的感慨和思考。通過描繪庭院中的竹筍和薔薇花的變化,詩人把時間的無情和人生的短暫展現得淋漓盡致。詩中的離別和歸來不僅僅是一種物理上的離合,更蘊含了對于人生意義和時間價值的思考。詩人對于重返庵居的渴望,以及對于時間流逝的無奈,使整首詩充滿了離愁和對生命的思索。

    總體來說,這首詩以簡潔而深刻的語言,通過描繪自然景物的變化,表達了詩人對于時間和生命的感慨,引發讀者對于生命和離別的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《又別庵居》雪溪映 拼音讀音參考

    yòu bié ān jū
    又別庵居

    xī bié tíng zhōng zhú wèi zāi, guī lái sǔn yǐ pò cāng tái.
    昔別庭中竹未栽,歸來筍已破蒼苔。
    ān zhī cǐ qù zhòng hái rì, wū hòu qiáng wēi jǐ dù kāi.
    安知此去重還日,屋后薔薇幾度開。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《又別庵居》專題為您介紹又別庵居古詩,又別庵居雪溪映的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi