<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《子夜歌》 沈野

    門有車馬客,姊妹易衣裳。
    儂有好顏色,那在紅粉妝。
    分類: 子夜

    《子夜歌》沈野 翻譯、賞析和詩意

    《子夜歌》是一首明代的詩詞,作者是沈野。以下是它的中文譯文:

    《子夜歌》

    門外有車馬客,
    姊妹易衣裳。
    你有漂亮的容顏,
    就在紅粉妝。

    這首詩詞通過描述夜晚的場景,描繪了一個門外有車馬來訪的客人,以及姊妹們在更衣換裝的場景。詩中提到了主人公擁有美麗的容貌,并且精心打扮著。整首詩詞以簡潔明快的語言展現了一幅夜晚的生活畫面。

    這首詩詞的詩意并不深遠,更多地是在描繪一種生活場景和人物形象。它反映了明代社會中的一些常見情景,如客人造訪和女性打扮。詩人通過簡短的文字,展示了一個夜晚的瞬間,突出了主人公的美麗和整個場景的生動感。

    從賞析的角度來看,這首詩詞展現了明代社會的一些風貌和審美觀念。其中的門外車馬客和姊妹易衣裳的情景,反映了當時社交生活中的一種常見景象。而作者對主人公容顏的描繪,則體現了當時對女性美麗的追求和注重。

    總體而言,這首詩詞雖然較為簡短,但通過簡潔的語言描繪了明代社會中一個夜晚的生活場景,展示了詩人對美麗和生活細節的關注。它作為一首描寫現實生活的詩詞,可以讓讀者在欣賞中感受到明代社會的風尚和審美觀念。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《子夜歌》沈野 拼音讀音參考

    zǐ yè gē
    子夜歌

    mén yǒu chē mǎ kè, zǐ mèi yì yī shang.
    門有車馬客,姊妹易衣裳。
    nóng yǒu hǎo yán sè, nà zài hóng fěn zhuāng.
    儂有好顏色,那在紅粉妝。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《子夜歌》沈野專題為您介紹《子夜歌》沈野的詩詞全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、詩意詞意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi