<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《寄亨甫》 陸釴

    送別無詩卻有情,看山猶記別時程。
    滄洲隱隱連河間,落日城頭一騎行。
    分類:

    《寄亨甫》陸釴 翻譯、賞析和詩意

    《寄亨甫》是明代陸釴所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    送別無詩卻有情,
    看山猶記別時程。
    滄洲隱隱連河間,
    落日城頭一騎行。

    詩意:
    這首詩詞描述了送別時的情景和詩人的感受。詩人無法用詩來表達自己的情感,但他內心深處充滿了深情。他看著遠山,仍然記得離別時的情景和路程。滄洲隱隱地延伸連接著河間,而夕陽下,一個騎士獨自行駛在城頭。

    賞析:
    這首詩詞以簡練的語言表達了詩人的情感和意境。詩人坦率地表示自己無法用詩句來表達離別的感覺,然而,他的情感卻通過詩詞流露出來。這種無以言表的情感與詩人對遠山的凝視形成鮮明對比,同時也展示了詩人內心深處的情感世界。

    詩中的描述滄洲隱隱連河間,傳達出一種模糊的景象,給人以神秘而悠遠的感覺。這種模糊的描寫使讀者可以自由地想象出自己的河間景色,增添了詩詞的意境。

    最后的兩句“落日城頭一騎行”,通過描繪一個孤獨的騎士在城頭行駛,給整首詩詞增添了一絲憂傷和離別的意味。騎士孤獨的形象與詩人的離別情感相呼應,使整首詩詞更具有感染力。

    總體而言,這首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,表達了詩人內心深處的離別情感和對遠山的眷戀之情,展示了離別時的情景和詩人的思緒。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《寄亨甫》陸釴 拼音讀音參考

    jì hēng fǔ
    寄亨甫

    sòng bié wú shī què yǒu qíng, kàn shān yóu jì bié shí chéng.
    送別無詩卻有情,看山猶記別時程。
    cāng zhōu yǐn yǐn lián hé jiān, luò rì chéng tóu yī qí xíng.
    滄洲隱隱連河間,落日城頭一騎行。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《寄亨甫》專題為您介紹寄亨甫古詩,寄亨甫陸釴的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi