<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《送友人歸武功》 魯鐸

    庭皋鳴落木,游人感秋風。
    援琴起中夜,鮮復襟期同。
    寒蛩響檐側,高雁翔云中。
    雞鳴戒行李,微日東窗紅。
    游從集盤榼,酒盡情未終。
    行人難久留,矯首成西東。
    愿言尺素書,歲歲常相通。
    分類:

    《送友人歸武功》魯鐸 翻譯、賞析和詩意

    《送友人歸武功》是明代魯鐸創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    庭皋鳴落木,游人感秋風。
    在庭院里響起了凋零的樹葉,游人感受到了秋風的涼爽。

    援琴起中夜,鮮復襟期同。
    拿起琴,在深夜演奏,愿望能與友人心意相通。

    寒蛩響檐側,高雁翔云中。
    寒蛩在屋檐邊鳴叫,高飛的雁兒在云中飛翔。

    雞鳴戒行李,微日東窗紅。
    雞鳴聲提醒著旅行者整理行裝,微弱的朝陽透過東窗染紅了一切。

    游從集盤榼,酒盡情未終。
    與友人一起游玩,酒盡情未盡。

    行人難久留,矯首成西東。
    旅行者難以久留,扭轉頭朝西又朝東。

    愿言尺素書,歲歲常相通。
    希望以簡短的文字表達心意,年復一年我們常常相通。

    這首詩詞通過描繪秋天的景色和描述旅行者的情感,表達了詩人對友人離去的感嘆和祝愿。庭院中的落葉和秋風給游人帶來了深深的感觸。夜晚,詩人援起琴彈奏,希望與友人的心靈相通。寒蛩的鳴叫和高飛的雁兒成為了友人離去的象征。清晨,雞鳴聲提醒著旅行者整理行裝,微弱的朝陽透過窗戶,給行人帶來離別的悲涼。詩人希望友人能在旅途中盡情享受,但也感嘆行人難以久留。最后,詩人表達了希望歲歲常相通的愿望,以簡短的文字表達真摯的情感。

    這首詩詞通過描繪自然景色和抒發情感,展現了離別的傷感和對友人的祝福。同時,它也通過描繪日常生活的細節,表達了對樸素的生活和真摯的情誼的追求。整體上,這首詩詞在簡潔明快的語言中傳達了作者的情感,使讀者能夠深切地感受到離別的苦澀和友誼的珍貴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《送友人歸武功》魯鐸 拼音讀音參考

    sòng yǒu rén guī wǔ gōng
    送友人歸武功

    tíng gāo míng luò mù, yóu rén gǎn qiū fēng.
    庭皋鳴落木,游人感秋風。
    yuán qín qǐ zhōng yè, xiān fù jīn qī tóng.
    援琴起中夜,鮮復襟期同。
    hán qióng xiǎng yán cè, gāo yàn xiáng yún zhōng.
    寒蛩響檐側,高雁翔云中。
    jī míng jiè xíng lǐ, wēi rì dōng chuāng hóng.
    雞鳴戒行李,微日東窗紅。
    yóu cóng jí pán kē, jiǔ jìn qíng wèi zhōng.
    游從集盤榼,酒盡情未終。
    xíng rén nán jiǔ liú, jiǎo shǒu chéng xī dōng.
    行人難久留,矯首成西東。
    yuàn yán chǐ sù shū, suì suì cháng xiāng tōng.
    愿言尺素書,歲歲常相通。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《送友人歸武功》專題為您介紹送友人歸武功古詩,送友人歸武功魯鐸的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi