<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • 《款歌》 超珍

    雨后芙蓉霜后楓,漁莊只在畫橋東。
    不知前面花多少,映水殘霞爛熳紅。
    分類:

    《款歌》超珍 翻譯、賞析和詩意

    《款歌》是明代詩人超珍創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    雨后芙蓉霜后楓,
    漁莊只在畫橋東。
    不知前面花多少,
    映水殘霞爛熳紅。

    詩意:
    這首詩描繪了一個雨后的景色。芙蓉和楓葉都經歷了雨后和霜后的洗禮,展現出清新秀美的狀態。在畫橋的東邊,有一個漁莊,它隱約可見,給人以遐想和想象的空間。詩人并不知道在漁莊前面還有多少美麗的花朵,但可以看到它們在水中倒映,殘余的霞光染紅了水面。

    賞析:
    這首詩通過描繪雨后景色中的芙蓉和楓葉,展示了自然界的美麗和變幻。詩人通過運用意象和形象描寫,營造出一幅清新、秀美的景象。詩中的漁莊只在畫橋東,給人一種隱約可見的感覺,增加了神秘感和遙遠感。詩的最后兩句表達了詩人的無知,他不知道在漁莊前面還有多少美麗的花朵,但他可以通過水中的倒影看到一片殘余的霞光,這種景象給人以爛熳紅的美感。整首詩以簡潔的語言,構建了一個具有詩意和意境的畫面,讓讀者沉浸其中,感受到大自然的美妙和詩人的情感。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    《款歌》超珍 拼音讀音參考

    kuǎn gē
    款歌

    yǔ hòu fú róng shuāng hòu fēng, yú zhuāng zhī zài huà qiáo dōng.
    雨后芙蓉霜后楓,漁莊只在畫橋東。
    bù zhī qián miàn huā duō shǎo, yìng shuǐ cán xiá làn màn hóng.
    不知前面花多少,映水殘霞爛熳紅。

    網友評論


    更多詩詞分類

    * 《款歌》專題為您介紹款歌古詩,款歌超珍的古詩全文、翻譯備注、注釋釋文、拼音讀音、品鑒賞析、古詩詩意以及網友評論信息。
    chengrenyouxi