<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。”出自唐代韋莊的《送日本國僧敬龍歸》, 詩句共16個字,詩句拼音為:fú sāng yǐ zài miǎo máng zhōng, jiā zài fú sāng dōng gèng dōng.,詩句平仄:平平仄仄仄平平,平仄平平平仄平。

    “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。”全詩

    《送日本國僧敬龍歸》
    扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東
    此去與師誰共到,一船明月一帆風。

    分類: 送別祝福友情

    作者簡介(韋莊)

    韋莊頭像

    韋莊(約836年─910年),字端己,杜陵(今中國陜西省西安市附近)人,詩人韋應物的四代孫,唐朝花間派詞人,詞風清麗,有《浣花詞》流傳。曾任前蜀宰相,謚文靖。

    《送日本國僧敬龍歸》韋莊 古詩翻譯及注釋

    翻譯
    遙遠的扶桑已在渺茫之中,您家在扶桑東面還要往東。
    此去誰能與你一起到家鄉?唯有一船明月和滿帆清風。

    注釋
    ⑴敬龍:日本和尚名。
    ⑵扶桑:古時傳說的東方神木和國名,也指傳說中太陽升起的地方。《山海經·海外東經》:“湯谷上有扶桑,十日所浴,在黑齒北。”郭璞注:“扶桑,木也。”《海內十洲記·帶洲》:“多生林木,葉如桑。又有椹,樹長者二千丈,大二千馀圍。樹兩兩同根偶生,更相依倚,是以名為扶桑也。”后世常用來指代日本。渺茫:遠而空蕩的樣子。
    ⑶師:古代對僧人、道士的尊稱。此指敬龍和尚。

    《送日本國僧敬龍歸》韋莊 古詩鑒賞

      “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東”,說敬龍此番歸國,行程遼遠,里程不易概指。雖然《梁書·扶桑國傳》說過“扶桑在大漢國東二萬余里”,后來沿用為日本的代稱,若寫詩也是這樣指實,便缺少意趣。詩人采用“扶桑”這個名字,其意則指古代神話傳說東方“日所出處”的神木扶桑,其境已渺茫難尋;這還不夠,下面緊接著說敬龍的家鄉還在扶桑的東頭再東頭。說“扶桑”似有邊際,“東更東”又沒有了邊際;不能定指,則其“遠”的意味更可尋思。首句“已在”是給次句奠基,次句“更在”才是意之所注處。說“扶桑”已暗藏“東”字,又加上“東更東”,再三疊用兩明一暗的“東”字,把敬龍的家鄉所在地寫得那樣遠不可即,又神秘,又惹人向慕。那邊畢竟是朋友的家鄉,而且他正要揚帆歸去,為此送行贈詩,不便作留難意、惜別情、愁苦語,把這些意思藏在詩句的背后,于是下文轉入祝友人行程一帆風順的話頭。

      “此去與師誰共到?一船明月一帆風。”船行大海中,最怕橫風暴雨,大霧迷航。過去遣唐使乘坐的大船,常因風暴在海上漂流,甚至失事;能夠到達的也往往要在數十日或者數月的艱苦航程之后。這些往事傳聞,韋莊是心知的,所以就此起意,祝朋友此行順利。用一個“到”字,先祝他平安抵達家鄉;“明月”示晴,排除霧雨;“帆風”謂順,勿起狂飚──行程中不生災障。“誰”字先墊出“與師共到”之人,由下句的朗月、順風再為挑明,并使“風”、“月”得“誰”字而人格化了。“共”字,一方面捏合“風”、“月”與“師”三者,連同“船”在一起,逗出海行中美妙之景、舒暢之情;另一方面,又結合“到”字,說“共到”,使順風朗月的好景貫徹全程,陪同直抵家鄉。兩句十四個字,渾然一體,表達了良好的祝愿與誠摯的友情,饒有詩意。

      詩人如此祝愿,也并非僅僅由于主觀愿望,故作安慰語。它是有客觀事實作基礎的,這就是晚唐時日本與中國之間,海上航行相對地便利與安全的事實。它印入了詩人心底,寫出來自然而然就是這樣的詩句。

    《送日本國僧敬龍歸》韋莊 古詩創作背景

      晚唐時期,日本因唐朝國內動亂,于唐文宗開成三年(838年)停止派出遣唐使。原先隨遣唐使來華學佛求經的請益僧和學問僧,此后便改乘商船往來。唐朝的商船船身小,行駛輕快,船主又積累了豐富的氣象知識和航海經驗,往返中國與日本一般只需三晝夜至六七晝夜,而且極少遇難漂流。這導致晚唐時期唐日之間交通頻繁,日本僧人的入唐比在遣唐使時代更加容易。敬龍便是這些僧人中的一個。韋莊在虢州村居時結識了到中國訪學的僧人敬龍,后來敬龍學成歸國時,韋莊寫此詩為他送行。

    “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。”全詩拼音讀音對照參考

    sòng rì běn guó sēng jìng lóng guī
    送日本國僧敬龍歸

    fú sāng yǐ zài miǎo máng zhōng, jiā zài fú sāng dōng gèng dōng.
    扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。
    cǐ qù yǔ shī shuí gòng dào, yī chuán míng yuè yī fān fēng.
    此去與師誰共到,一船明月一帆風。

    “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。”的相關詩句

    “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。”的關聯詩句

    網友評論

    * “扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東。”出自韋莊的 《送日本國僧敬龍歸》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi