“天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉臺。”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉臺。”全詩
天馬徠,出泉水,虎脊兩,化若鬼。
天馬徠,歷無草,徑千里,循東道。
天馬徠,執徐時,將搖舉,誰與期?
天馬徠,開遠門,竦予身,逝昆侖。
天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉臺。
作者簡介(劉徹)

漢武帝劉徹(公元前156年-前87年),西漢的第7位皇帝,杰出的政治家、戰略家、詩人。劉徹開拓漢朝最大版圖,在各個領域均有建樹,漢武盛世是中國歷史上的三大盛世之一。晚年窮兵黷武,又造成了巫蠱之禍,征和四年劉徹下罪己詔。公元前87年劉徹崩于五柞宮,享年70歲,謚號孝武皇帝,廟號世宗,葬于茂陵。
《天馬二首·其二》劉徹 古詩翻譯及注釋
翻譯
天馬從西方極遠之處來到,經過了沙漠之地。眾多的少數民族和外國都降服了。天馬出自水中,長有雙脊,皮毛顏色像老虎一樣。天馬能變化,如同鬼神那樣靈異。天馬穿越千里,迅速越過無草的區域,在辰年來到東方。將駕著天馬,高飛到遙遠的地方,無可限期。天馬既來,開通了上遠方之門,可以上昆侖山去會神仙了。天馬既來,龍也將來,可以乘著龍登天門,去觀賞上帝住的地方了。
注釋
①徠:與“來”相通。
②出泉水:漢人以為千里馬是龍種,所以幾次獲得駿馬,都說是出自水中。
③虎脊兩:指馬有雙脊梁,皮毛顏色如同老虎。
④化若鬼:指天馬能任意變化,如同鬼神。
⑤無草:這里指沒有草、不生長草的地方。
⑥循:順著,沿著。
⑦執徐:指日期。太歲在辰曰執徐。這里是說天馬在辰年來到。
⑧將搖舉:將奮翅高飛。
⑨竦:同“聳”,高高地飛躍。
⑩龍之媒:這里是說天馬是神龍的同類,現在天馬已經到來,龍就一定會來了。后人因此把駿馬稱為“龍媒”。閶闔(chānɡ hé):天門。玉臺:上帝居住的地方。
“天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉臺。”全詩拼音讀音對照參考
tiān mǎ èr shǒu qí èr
天馬二首·其二
tiān mǎ lái, cóng xī jí, shè liú shā, jiǔ yí fú.
天馬徠,從西極,涉流沙,九夷服。
tiān mǎ lái, chū quán shuǐ, hǔ jí liǎng, huà ruò guǐ.
天馬徠,出泉水,虎脊兩,化若鬼。
tiān mǎ lái, lì wú cǎo, jìng qiān lǐ, xún dōng dào.
天馬徠,歷無草,徑千里,循東道。
tiān mǎ lái, zhí xú shí, jiāng yáo jǔ, shuí yǔ qī?
天馬徠,執徐時,將搖舉,誰與期?
tiān mǎ lái, kāi yuǎn mén, sǒng yǔ shēn, shì kūn lún.
天馬徠,開遠門,竦予身,逝昆侖。
tiān mǎ lái, lóng zhī méi, yóu chāng hé, guān yù tái.
天馬徠,龍之媒,游閶闔,觀玉臺。