<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “雨足高田白,披蓑半夜耕。”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    雨足高田白,披蓑半夜耕。”出自唐代崔道融的《田上》, 詩句共12個字,詩句拼音為:yǔ zú gāo tián bái, pī suō bàn yè gēng.,詩句平仄:仄平平平平,平平仄仄平。

    “雨足高田白,披蓑半夜耕。”全詩

    《田上》
    雨足高田白,披蓑半夜耕
    人牛力俱盡,東方殊未明。

    作者簡介(崔道融)

    崔道融頭像

    崔道融,江陵人。唐末詩人。以征辟為永嘉(今浙江省溫州市)令。累官至右補闕。后避居于閩,因號“東甌散人”。與司空圖為詩友,人稱江陵才子。工絕句。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山齋集詩500首,輯為《申唐詩》3卷。另有《東浮集》9卷,當為入閩后所作。

    《田上》崔道融 古詩翻譯及注釋

    翻譯
    春雨已下得很充足了,以致連高處的田里也存滿了一片白茫茫的水,為了搶種,農民披著蓑衣冒著雨,半夜就來田里耕作。
    等到人和牛的力都使盡的時候,天還遠遠未亮呢。

    注釋
    ①高田:山上的旱田。 雨足:雨十分大,充足。 白:白茫茫。
    ②披蓑(suō):披著草衣。 蓑:蓑衣。
    ③俱:都。
    ④殊:尤,還,簡直。未明:天不亮。

    《田上》崔道融 古詩賞析

      這首詩寫一位農民在雨天半夜就辛勞耕作的情形。詩的開頭寫久旱逢甘霖,夜里下了一場大雨。“雨足”一句,是說雨水很多,就連高處的田地也積了許多水,而成為一片水白色。作者用“足”、“白”二字,既突出強調了雨水之多,又暗示了農夫耕田將會倍加艱難和辛勞,為下文作了鋪墊。“披蓑半夜耕”一句,乍看之下,讓人想到不合情理。哪里有農夫披著蓑衣半夜里耕地的呢?但細細品來,此句卻是蘊意深含。可能是由于雨水過多,農夫們耽誤了播種的時間,泥水里,又是冒著雨,耕田的吃力是可想而知的。

      后兩句用“力俱盡”與“殊未明”作鮮明的對比,反映了農民早出晚歸、不知疲倦的辛苦勞動生活。雖然“人牛力俱盡弦,但勞動的時間還很長,天亮之前和天亮之后農民將如何堅持下去,這是留給讀者想象的內容了。這首小詩十分通俗,明白如話,雖然是反映農民辛苦的,但它是通過耕作情形的具體而又細致的描駑來表現的,它取的是一位農民最平常的一個勞動鏡頭。風雨里,半夜就去耕作,像牛一樣出力,全詩語言清新明快,形象地揭示了在封建社會,尤其是在動亂年代,地方水利失修,農民靠“天”吃飯的這一事實,也是封建社會里的中國農民的勞動生活寫照。

      這首詩純用白描,立意新穎,語言通俗流暢,僅短短二十個字,就準確地描繪了農夫披蓑夜耕的情景,表達了詩人對農夫苦難生活的滿腔同情,具有一定的現實性。

    《田上》崔道融 古詩創作背景

      此詩為作者身在鄉村,在一個雨夜中,偶觀一位老農冒雨耕作的樣子,不由想到眾多勞動人民而作。

    “雨足高田白,披蓑半夜耕。”全詩拼音讀音對照參考

    tián shàng
    田上

    yǔ zú gāo tián bái, pī suō bàn yè gēng.
    雨足高田白,披蓑半夜耕。
    rén niú lì jù jǐn, dōng fāng shū wèi míng.
    人牛力俱盡,東方殊未明。

    “雨足高田白,披蓑半夜耕。”的相關詩句

    “雨足高田白,披蓑半夜耕。”的關聯詩句

    網友評論

    * “雨足高田白,披蓑半夜耕。”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“雨足高田白,披蓑半夜耕。”出自崔道融的 《田上》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi