<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。”出自唐代李商隱的《柳》, 詩句共16個字,詩句拼音為:rú hé kěn dào qīng qiū rì, yǐ dài xié yáng yòu dài chán.,詩句平仄:平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

    “如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。”全詩

    《柳》
    曾逐東風拂舞筵,樂游春苑斷腸天。
    如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬

    分類: 柳樹傷懷

    作者簡介(李商隱)

    李商隱頭像

    李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

    《柳》李商隱 古詩翻譯及注釋

    翻譯
    曾經追逐東風,猶如舞女在宴席上翩翩起舞,那時正是繁花似錦的春日,人們在樂游原中游玩。怎么會到深秋的季節,已是夕陽斜照,秋蟬哀鳴的景象了。

    注釋
    ①斷腸天:令人銷魂的春天

    《柳》李商隱 古詩賞析

      對比手法 1.詩寫的是寫秋日之《柳》李商隱 古詩,但詩人不從眼前寫起,而是先追想它在春日的情景,然后再回到眼前的《柳》李商隱 古詩上來。你看,在士女如云的樂游苑上,在繁華似錦的春日,婀娜多姿的春《柳》李商隱 古詩和飄然起舞的舞女在熱鬧的舞筵上結合了起來,分不清誰是舞女,何為《柳》李商隱 古詩枝,意境是何等的優美!而眼前的秋《柳》李商隱 古詩,卻是完全相反的另一種景象。“清秋”“斜陽”“秋蟬”點染了環境的凄涼,春日之《柳》李商隱 古詩的繁盛,正反襯出秋日之《柳》李商隱 古詩的枯凋;春日愈是繁華得意,愈顯出秋日之《柳》李商隱 古詩的零落憔悴。詩人正是通過這種強烈的對比,表達了對秋《柳》李商隱 古詩稀疏衰落的悲嘆之情。全詩句句寫《柳》李商隱 古詩,卻不著一個“《柳》李商隱 古詩”字。句句寫景,又句句抒情。詩人年輕時充滿幻想和信心,懷有遠大抱負,正如洋溢著勃勃生機的春《柳》李商隱 古詩。然而由于黨爭傾軋,詩人一直過著一種沉淪的生活,詩中經歷榮枯懸殊變化的秋《柳》李商隱 古詩,正是詩人自傷遲暮、自嘆身世的真實寫照。 2.以春《柳》李商隱 古詩作比,來寫秋日之衰《柳》李商隱 古詩,春日之《柳》李商隱 古詩的繁盛,正反襯出秋日之《柳》李商隱 古詩的枯凋;春日愈是繁華得意,愈顯出秋日之《柳》李商隱 古詩的零落憔悴。李商隱青年時就中進士,懷有“欲回天地入扁舟”的遠大抱負,然而由于黨爭傾軋,長期沉淪下僚,此時悼念亡妻,悲嘆前路,其心情之慘苦可想而知,詩中經歷今昔榮枯懸殊變化的秋《柳》李商隱 古詩,不正是詩人自傷遲暮、自嘆處世的生動寫照?

      “逐”有隨著之意,用了擬人手法。本來是東風吹動《柳》李商隱 古詩枝,用一“逐”字,說《柳》李商隱 古詩枝追隨東風,變被動為主動,形象更加生動可愛,表現了《柳》李商隱 古詩枝的生機可愛。

      春日《柳》李商隱 古詩長,迎風擺動,但詩人并沒有直接描寫,而是賦一“逐”字,把《柳》李商隱 古詩人格化。本是風吹《柳》李商隱 古詩動,卻偏要寫成《柳》李商隱 古詩逐風起,再加上“拂舞筵”三字,更易讓人聯想到那迎風而動的《柳》李商隱 古詩條就是一位酒筵之上翩翩起舞的美女,翠袖綠裙,左擺右搖,煞是好看。可謂將擬人手法運用得深入無痕。

      第四句兩個“帶”字也分明是將《柳》李商隱 古詩寫作人。兩句連起來讀,我們可以這樣來解釋:你怎么愿意在清秋之日,既帶著昏黃的斜陽,又帶著凄鳴的寒蟬呢?詩人把斜陽照《柳》李商隱 古詩,秋蟬鳴《柳》李商隱 古詩反說成“帶斜陽又帶蟬”,這一反,卻將《柳》李商隱 古詩的形象凸現出來了。

      《贈《柳》李商隱 古詩》,其實就是詠《柳》李商隱 古詩。詠而贈之,故題曰“贈”。前人認為此詩有本事,馮浩并認為系為洛陽歌妓《柳》李商隱 古詩枝作。由于年代久遠,別無旁證,真實情況,已難考知。

      李商隱對《柳》李商隱 古詩很有感情,他的詩集中,以《柳》李商隱 古詩為題的,多至十幾首。這一首同他別的那些詠《柳》李商隱 古詩詩不同,它的背景不是一地一處,而是非常廣闊的地域。“章臺從掩映,郢路更參差。”首聯就從京城長安到大江之濱的江陵,寫《柳》李商隱 古詩從北到南,無處不在,“掩映”“參差”,秀色千里。

      “掩映”、“參差”,是寫《柳》李商隱 古詩色或明或暗,柔條垂拂的繁茂景象,點出時間是在春天。由“從”(任從)到“更”的變化,把《柳》李商隱 古詩的蓬勃生機,渲染得更加強烈。次聯“風流”、“婀娜”,則是寫《柳》李商隱 古詩的體態輕盈。柔長的《柳》李商隱 古詩枝,千枝萬縷,春風吹拂,宛若妙齡女郎,翩躚起舞,姿態是非常動人的。“見說”是聽見別人說,包括古今之人對《柳》李商隱 古詩的贊賞。“來當”句是說自己見到眼前之《柳》李商隱 古詩的時候,正當其婀娜多姿之時,表現出詩人的欣喜之情。上面四句,從廣闊的背景上,對春《柳》李商隱 古詩作了生動具體的描繪,寫出了她嫵媚可愛的風姿。

      下面接寫《柳》李商隱 古詩色綿延不斷。一到春天,路旁堤畔之《柳》李商隱 古詩籠煙罩霧,蔥蘢翠綠,望之令人心醉。詩人的目光,正是被這迷人的《柳》李商隱 古詩色所牽引,向前移去,直到橋邊,眼看《柳》李商隱 古詩色就要被隔斷,可是跨過橋去,向旁一彎,卻又順著長堤,向前延伸,最后雖然眼中已望不見《柳》李商隱 古詩,但心中仿佛仍然見到青青的《柳》李商隱 古詩色向遠方伸去。“行”作“行蹤”、“蹤跡”解。“意相隨”既指春《柳》李商隱 古詩傍隨長堤而去,也指詩人的心為《柳》李商隱 古詩所系,緊隨不舍,最后直至青樓酒旗、《柳》李商隱 古詩花似雪之處。“青樓”、“酒旗”是人間繁華之地;飛花似雪是春《柳》李商隱 古詩盛極之時。“忍”即忍心之意,字里透露出詩人的痛惜之情。花飛似雪,固然美極盛極,然而繁華已極,就意味著離凋謝不遠。兩句把春《柳》李商隱 古詩的繁華寫到極致,也把人的愛惜之情寫到極點。紀昀評此詩云:“五、六句空外傳神,極為得髓。結亦情致可思。”(《李義山詩集輯評》)這四句,意境很美,言外之意不盡,很耐人尋味。

    《柳》李商隱 古詩創作背景

      李商隱的《《柳》李商隱 古詩》大致寫于大中五年(851)。詩人借詠《柳》李商隱 古詩自傷遲暮,傾訴隱衷。先寫春日之《柳》李商隱 古詩、春風蕩漾,百花爭艷,樂游苑上,士女如云,舞筵上紅裙飄轉,綠袖翻飛,碧綠的《柳》李商隱 古詩枝,同舞女一道翩翩起舞。下面兩句卻陡然一轉,回到眼前的秋《柳》李商隱 古詩,景象完全相反,斜陽照著《柳》李商隱 古詩枝,秋蟬貼在樹上哀鳴,一派肅殺、凄涼的環境。詩中經歷今昔榮枯懸殊變化的秋《柳》李商隱 古詩,正是自己身世的生動寫照。

    “如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。”全詩拼音讀音對照參考

    liǔ

    céng zhú dōng fēng fú wǔ yán, lè yóu chūn yuàn duàn cháng tiān.
    曾逐東風拂舞筵,樂游春苑斷腸天。
    rú hé kěn dào qīng qiū rì, yǐ dài xié yáng yòu dài chán.
    如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。

    “如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。”的相關詩句

    “如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。”的關聯詩句

    網友評論

    * “如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。”出自李商隱的 《柳》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi