“書齋兀坐懷今昔”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書齋兀坐懷今昔”全詩
一千晨外家何在,三十年前事已非。
狐正首丘應待盡,鶴思華表尚忘歸。
書齋兀坐懷今昔,淚落西風濕客衣。
分類:
作者簡介(黃庚)
黃庚,字星甫,號天臺山人,天臺(今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。元初“科目不行,始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以游幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十馀。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。 黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十馀首。
《書懷》黃庚 翻譯、賞析和詩意
《書懷》
湖海難填鬢易絲,平生壯志與心違。
一千晨外家何在,三十年前事已非。
狐正在首丘應待盡,鶴思華表尚忘歸。
書齋兀坐懷今昔,淚落西風濕客衣。
譯文:
湖海無法填滿白發變得稀疏,一生的壯志與內心相背離。
一千個晨曦外,故鄉何方?三十年前的事情已經變得面目全非。
狐貍仍在山丘之上等待命運的盡頭,仙鶴迷戀著華表卻遺忘了歸程。
在書齋中獨自坐著,懷念著過去與現在,淚水落在西風中濕透了旅行的衣衫。
詩意和賞析:
這首詩表達了作者黃庚對人生滄桑變化的感慨和對過去時光的懷念之情。他用湖海無法填滿鬢發的比喻,抒發了自己年老的無奈和時光的消逝。壯志與內心背離的表達,表明了作者年輕時的奮斗理想與現實之間的不可調和的沖突。詩中提到了離鄉的痛苦和追憶往事之情,展現了作者對家鄉的思念和對三十年前時光的思考。狐貍在山丘上等待命運盡頭,鶴戀華表忘記歸程,表達了作者對自然之間的各種生靈和事物的借喻,以彰顯人生的無常和歷經滄桑的感嘆。書齋兀坐,淚落西風濕透客衣,表現了作者思考人生、回憶往事的心情,并由此引發讀者對歲月無情的反思。
整首詩以簡練的語言和深沉的意境,描繪了作者對人生和時光流轉的思索和感慨。通過細膩的描寫和比喻,表達了作者對歲月的無奈和對過去的眷戀,使讀者在閱讀中受到感動和共鳴。
“書齋兀坐懷今昔”全詩拼音讀音對照參考
shū huái
書懷
hú hǎi nàn bìn yì sī, píng shēng zhuàng zhì yǔ xīn wéi.
湖海難□鬢易絲,平生壯志與心違。
yī qiān chén wài jiā hé zài, sān shí nián qián shì yǐ fēi.
一千晨外家何在,三十年前事已非。
hú zhèng shǒu qiū yīng dài jǐn, hè sī huá biǎo shàng wàng guī.
狐正首丘應待盡,鶴思華表尚忘歸。
shū zhāi wù zuò huái jīn xī, lèi luò xī fēng shī kè yī.
書齋兀坐懷今昔,淚落西風濕客衣。
“書齋兀坐懷今昔”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。