<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “總是思君處”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    總是思君處”出自宋代顧逢的《寄趙碧瀾右之》, 詩句共5個字,詩句拼音為:zǒng shì sī jūn chù,詩句平仄:仄仄平平仄。

    “總是思君處”全詩

    《寄趙碧瀾右之》
    移家歸故第,只在霅溪邊。
    舊別無旬日,今回恰數年。
    鶯花晴暖際,風雨晦冥天。
    總是思君處,孤吟每日憐。

    分類:

    《寄趙碧瀾右之》顧逢 翻譯、賞析和詩意

    《寄趙碧瀾右之》是宋代詩人顧逢創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    移家歸故第,只在霅溪邊。
    舊別無旬日,今回恰數年。
    鶯花晴暖際,風雨晦冥天。
    總是思君處,孤吟每日憐。

    詩意:
    這首詩是顧逢寄給朋友趙碧瀾的一首信。詩人描述了自己移家回到故鄉,在霅溪邊上安居的情景。他提到了與趙碧瀾的舊別已有數年,而這次重聚正好是數年之后。詩人描繪了春天的景象,鶯花盛開,天空晴朗溫暖,但也有風雨交加的時候。無論何時何地,詩人總是思念著朋友,每天都會默默吟唱,深深懷念。

    賞析:
    這首詩以簡潔的語言表達了詩人對朋友的思念之情。詩人將自己的心情與自然景物相結合,通過描繪春天的景象,展示了詩人內心的情感起伏。詩中的鶯花、晴暖、風雨等意象,與詩人的情緒相呼應,增強了詩詞的意境和感染力。

    詩人用“移家歸故第”來形容自己回到故鄉,這里的“歸故第”指的是回到了熟悉的住所。他與趙碧瀾的舊別已有數年,說明了彼此的離別時間相當長,這次重逢對于詩人來說格外珍貴。詩人在這段時間里對朋友的思念之情日益加深,每日默默吟唱,表達了他對朋友的深情厚意。

    整首詩情感真摯,表達了對友情的珍視和思念之情。通過對自然景物的描繪,詩人將自己的內心感受與外界環境相融合,形成了一種深沉而真實的情感體驗。這首詩詞展示了詩人對友情的執著和珍視,以及對故鄉的眷戀之情,給人以溫暖和共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “總是思君處”全詩拼音讀音對照參考

    jì zhào bì lán yòu zhī
    寄趙碧瀾右之

    yí jiā guī gù dì, zhī zài zhà xī biān.
    移家歸故第,只在霅溪邊。
    jiù bié wú xún rì, jīn huí qià shù nián.
    舊別無旬日,今回恰數年。
    yīng huā qíng nuǎn jì, fēng yǔ huì míng tiān.
    鶯花晴暖際,風雨晦冥天。
    zǒng shì sī jūn chù, gū yín měi rì lián.
    總是思君處,孤吟每日憐。

    “總是思君處”平仄韻腳

    拼音:zǒng shì sī jūn chù
    平仄:仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “總是思君處”的相關詩句

    “總是思君處”的關聯詩句

    網友評論


    * “總是思君處”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“總是思君處”出自顧逢的 《寄趙碧瀾右之》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi