“山深苦竹方抽筍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山深苦竹方抽筍”全詩
山深苦竹方抽筍,日暖甘菘始放花。
莎草墻垣沾燕屎,棘針籬落聚蠶沙。
預知半夏當歸去,梔子開時應到家。
分類:
《港口野步懷歸》高公泗 翻譯、賞析和詩意
《港口野步懷歸》是宋代詩人高公泗的作品。詩意描繪了作者在歸途中的所見所感,通過對自然景物的描寫和對人生歸宿的思考,表達了對家園的思念和歸鄉的期盼。
詩中描述了天空湛藍、夜幕降臨,景色更加美好。溪邊的石路崎嶇不平,給人一種行走的不穩定感,增添了歸途的艱辛之情。深山中竹子苦竹剛抽出新筍,而陽光溫暖之后,甘菘花才開始綻放。這些描繪自然景物的細節,展現了季節更替中的變化和生命的循環。
詩中還描繪了一些細節,如莎草墻垣上有燕子的糞跡,籬落中有聚集的蠶沙。這些平凡的細節展現了鄉村的質樸和生活的痕跡,凸顯了歸鄉的親切感。
最后兩句表達了對歸途的預期和對家的期待。半夏花開時,表示歸鄉的時機即將到來;而梔子花開放時,預示著歸家的時刻即將到來。這種對歸途和家園的期待,給人以希望和溫暖的感覺。
整首詩通過對自然景物的描繪和細膩的情感表達,表現了對家園的眷戀和對歸鄉的向往。詩人借景抒懷,把自己內心的情感與外在的自然景物相結合,賦予了詩詞深遠的意義,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能感受到作者的思鄉之情和對家的眷戀。
“山深苦竹方抽筍”全詩拼音讀音對照參考
gǎng kǒu yě bù huái guī
港口野步懷歸
tiān yǔ kōng qīng wǎn gèng jiā, xī tóu huá shí lù yī xié.
天宇空青晚更佳,溪頭滑石路欹斜。
shān shēn kǔ zhú fāng chōu sǔn, rì nuǎn gān sōng shǐ fàng huā.
山深苦竹方抽筍,日暖甘菘始放花。
suō cǎo qiáng yuán zhān yàn shǐ, jí zhēn lí luò jù cán shā.
莎草墻垣沾燕屎,棘針籬落聚蠶沙。
yù zhī bàn xià dāng guī qù, zhī zǐ kāi shí yīng dào jiā.
預知半夏當歸去,梔子開時應到家。
“山深苦竹方抽筍”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。