“強自分彼此”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“強自分彼此”全詩
秉彝未殄滅,生意不可已。
儻能克其端,萬物均一體。
胡為隔形骸,強自分彼此。
達人有大觀,俯仰盡天理。
從渠美與惡,不與我慍喜。
敬問何以然,請先事克己。
分類:
《賦張袁州隱齋三首》度正 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《賦張袁州隱齋三首》
譯文:
賦予張袁州的隱齋,分為三首
詩意:
這首詩表達了對于人與物的看待方式,以及對于人生觀和宇宙觀的思考。作者通過對齊王和厲人的比較,探討了人與物之間的關系。他認為,齊王并不是真正地愛牛,厲人也并不是真正地愛子,而是因為他們各自追求的利益而采取了某種行為。然而,這種追求并不能讓他們達到真正的滿足和和諧。相反,作者認為真正的滿足和和諧來自于能夠超越個人欲望,將萬物視為一個整體,并且與宇宙相融合。作者對于人生的追求是成為一個有睿智的人,能夠全面理解宇宙的道理。他希望人們能夠超越個人的喜好和厭惡,以一種客觀公正的態度看待事物。最后,作者敦促人們首先要反思自己,從自我約束做起,以實際行動去追求真理。
賞析:
這首詩通過對齊王和厲人的對比,抨擊了他們雖然表面上看似關心他人,但實際上只是出于個人利益的考量。作者認為,真正的智慧和滿足源于超越個人欲望,以宇宙的角度看待世界。他呼吁人們要有寬廣的視野,去理解萬物的本質和整體的和諧。作者對于人生的追求是成為一個有大智慧的人,能夠洞察事物的真相和宇宙的規律。他強調了克己的重要性,認為只有先反省自己,才能更好地理解世界。這首詩以簡潔明了的語言,表達了作者對于人生的思考和對于真理的追求,給人以啟發和反思。
“強自分彼此”全詩拼音讀音對照參考
fù zhāng yuán zhōu yǐn zhāi sān shǒu
賦張袁州隱齋三首
qí wáng fēi ài niú, lì rén fēi ài zǐ.
齊王非愛牛,厲人非愛子。
bǐng yí wèi tiǎn miè, shēng yì bù kě yǐ.
秉彝未殄滅,生意不可已。
tǎng néng kè qí duān, wàn wù jūn yī tǐ.
儻能克其端,萬物均一體。
hú wéi gé xíng hái, qiáng zì fēn bǐ cǐ.
胡為隔形骸,強自分彼此。
dá rén yǒu dà guān, fǔ yǎng jǐn tiān lǐ.
達人有大觀,俯仰盡天理。
cóng qú měi yǔ è, bù yǔ wǒ yùn xǐ.
從渠美與惡,不與我慍喜。
jìng wèn hé yǐ rán, qǐng xiān shì kè jǐ.
敬問何以然,請先事克己。
“強自分彼此”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。