“素色愁明湖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“素色愁明湖”全詩
鄉關渺安西,流浪將何之。
素色愁明湖,秋渚晦寒姿。
疇昔紫芳意,已過黃發期。
君王縱疏散,云壑借巢夷。
爾去之羅浮,我還憩峨眉。
中闊道萬里,霞月遙相思。
如尋楚狂子,瓊樹有芳枝。
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《江西送友人之羅浮》李白 翻譯、賞析和詩意
《江西送友人之羅浮》是李白于唐代創作的一首詩。這首詩描述了李白和他的朋友相互告別之后各自的流浪生活。中文譯文如下:
桂水分五嶺,
衡山朝九疑。
鄉關渺安西,
流浪將何之。
素色愁明湖,
秋渚晦寒姿。
疇昔紫芳意,
已過黃發期。
君王縱疏散,
云壑借巢夷。
爾去之羅浮,
我還憩峨眉。
中闊道萬里,
霞月遙相思。
如尋楚狂子,
瓊樹有芳枝。
詩中李白以親切的口吻向友人告別,并表達了自己內心的憂愁和思念之情。他描繪了江西桂水和湖泊的美景,同時也暗示著自己旅途的辛酸和不確定。詩中的“紫芳意”和“黃發期”意指青春的熱情已逝,暗示了歲月的流轉和自身的變化。
詩的后半部分,描述了友人前往羅浮山,而自己卻選擇憩居在峨眉山。李白以萬里之遙的距離來表達自己和友人的思念之情,同時提到了尋找自由和理想的追求者楚狂子,暗示了自己和友人的追求和理想各異,但卻可以通過瓊樹的芳枝相互懷念和寄托思念之情。
整首詩情感真摯而深沉,既表達了離別時的痛苦和無奈,又表達了對友人的思念和祝福。通過描繪自然風景和友情的沖突,達到了詩人對離別和流浪生活的理解和感悟。整首詩言簡意賅,情感真實,既表達了個人的情感體驗,又折射出了社會和時代的變遷。
“素色愁明湖”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xī sòng yǒu rén zhī luó fú
江西送友人之羅浮
guì shuǐ fèn wǔ lǐng, héng shān cháo jiǔ yí.
桂水分五嶺,衡山朝九疑。
xiāng guān miǎo ān xī, liú làng jiāng hé zhī.
鄉關渺安西,流浪將何之。
sù sè chóu míng hú, qiū zhǔ huì hán zī.
素色愁明湖,秋渚晦寒姿。
chóu xī zǐ fāng yì, yǐ guò huáng fà qī.
疇昔紫芳意,已過黃發期。
jūn wáng zòng shū sàn, yún hè jiè cháo yí.
君王縱疏散,云壑借巢夷。
ěr qù zhī luó fú, wǒ hái qì é méi.
爾去之羅浮,我還憩峨眉。
zhōng kuò dào wàn lǐ, xiá yuè yáo xiāng sī.
中闊道萬里,霞月遙相思。
rú xún chǔ kuáng zi, qióng shù yǒu fāng zhī.
如尋楚狂子,瓊樹有芳枝。
“素色愁明湖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。