“書及雁回峰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“書及雁回峰”全詩
洞庭破秋月,縱酒開愁容。
贈劍刻玉字,延平兩蛟龍。
送君不盡意,書及雁回峰。
分類:
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《洞庭醉后送絳州呂使君果流澧州》李白 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
洞庭湖在秋天的月夜中破碎的明月,
暢飲之后打開了憂愁的容顏。
贈送一把刻有玉字的劍,
祈愿平安,如同兩條蛟龍。
送行時君未盡心意,
我將信箋隨雁歸山峰。
詩意和賞析:
這首詩描繪了李白送別呂使君的情景。詩人和呂使君曾有過一次分別,就像在夢中一樣,分別時感覺遙遠,如今又在天涯忽然重逢。在美麗的洞庭湖畔,秋天的月亮透過云層照耀下來,詩人暢飲之后,愁容一掃而空。他贈送給呂使君一把刻有玉字的劍,祈愿他的旅途平安。李白將這封信隨雁送往呂使君的目的地,讓呂使君在峰上收到這封信。然而,詩人感到呂使君對這次送行并不滿意,于是在信中表達了自己對呂使君的關心和歉意。
這首詩表達了李白對友誼的珍視和對別離的感慨。詩人盡管心系好友,卻不能滿足呂使君的期望,因此表達了對友誼的道歉之情。詩中運用了秋天的洞庭湖和月亮的意象,將詩情與自然景物相結合,營造出一種憂愁而又美麗的氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了人情的復雜和友情的珍貴。
“書及雁回峰”全詩拼音讀音對照參考
dòng tíng zuì hòu sòng jiàng zhōu lǚ shǐ jūn guǒ liú lǐ zhōu
洞庭醉后送絳州呂使君果流澧州
xī bié ruò mèng zhōng, tiān yá hū xiāng féng.
昔別若夢中,天涯忽相逢。
dòng tíng pò qiū yuè, zòng jiǔ kāi chóu róng.
洞庭破秋月,縱酒開愁容。
zèng jiàn kè yù zì, yán píng liǎng jiāo lóng.
贈劍刻玉字,延平兩蛟龍。
sòng jūn bù jìn yì, shū jí yàn huí fēng.
送君不盡意,書及雁回峰。
“書及雁回峰”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。