“夢隨明月到湘羅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢隨明月到湘羅”全詩
日望高樓吟楚月,夢隨明月到湘羅。
南宮曾看揮華藻,西館還來共笑歌。
六稔飛光如過隙,人生誰奈老催何。
分類:
《奉酬》鄧忠臣 翻譯、賞析和詩意
《奉酬》是一首宋代的詩詞,作者是鄧忠臣。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋闈深鎖覺愁多,
賴有英游玉趾過。
日望高樓吟楚月,
夢隨明月到湘羅。
南宮曾看揮華藻,
西館還來共笑歌。
六稔飛光如過隙,
人生誰奈老催何。
中文譯文:
深秋時節,科舉考試的考場緊閉,我感到憂愁萬分。
幸好有賢士英游過來,他的到來如同玉足一般美好。
日間望著高樓之上吟唱楚國的明月,夜晚夢里隨著明月到達湘羅之地。
曾經在南宮看到宮廷的繁華景象,而在西館還能夠相聚共同歡笑歌唱。
歲月如飛,光陰如同過眼煙云,消逝得極快,人生又有誰能夠抵擋老去的催促呢?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在秋天感受到的憂愁和對時光流逝的感慨。首先,作者描述了秋闈深鎖,表示科舉考試的考場緊閉,這引發了他的憂愁。然而,他又說賴有英游玉趾過,指的是有賢士前來相助,帶給他一絲希望和安慰。
接下來,作者描繪了自己在白天仰望高樓吟唱楚國的明月,以及在夢中隨著明月到達湘羅之地。這些景象和情感的描繪,增添了詩詞的浪漫和唯美氛圍。
詩的后半部分,作者提到曾在南宮看到宮廷的繁華景象,以及在西館與人共同歡笑歌唱。這些都是過去的美好記憶,對比著人生中光陰的飛逝。
最后兩句表達了作者對光陰流逝的無奈和對老去的感嘆。六稔飛光如過隙,形容時間的流逝之快。人生短暫,誰能夠抵擋老去的催促呢?
整首詩詞通過對秋天、明月、繁華景象和光陰流逝的描繪,表達了作者對時光的感慨和人生的無常,以及對美好回憶的追憶和對未來的思考。這首詩詞情感豐富,意境深遠,體現了宋代文人的典型風格。
“夢隨明月到湘羅”全詩拼音讀音對照參考
fèng chóu
奉酬
qiū wéi shēn suǒ jué chóu duō, lài yǒu yīng yóu yù zhǐ guò.
秋闈深鎖覺愁多,賴有英游玉趾過。
rì wàng gāo lóu yín chǔ yuè, mèng suí míng yuè dào xiāng luó.
日望高樓吟楚月,夢隨明月到湘羅。
nán gōng céng kàn huī huá zǎo, xī guǎn hái lái gòng xiào gē.
南宮曾看揮華藻,西館還來共笑歌。
liù rěn fēi guāng rú guò xì, rén shēng shuí nài lǎo cuī hé.
六稔飛光如過隙,人生誰奈老催何。
“夢隨明月到湘羅”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。