“降魄茲鄉返”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“降魄茲鄉返”全詩
芻靈疑榜吏,幽域訝圜扉。
白日終無照,青春更不歸。
天心垂涕泣,寒雨載途飛。
分類:
《挽周跡山周以諫杖死》王慎中 翻譯、賞析和詩意
《挽周跡山周以諫杖死》是明代詩人王慎中創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
挽周跡山周以諫杖死
降魄茲鄉返,精魂何所依。
芻靈疑榜吏,幽域訝圜扉。
白日終無照,青春更不歸。
天心垂涕泣,寒雨載途飛。
詩意:
這首詩詞是王慎中挽歌明代官員周跡山的作品。詩人表達了對周跡山死去的悼念和對生死、人生歸宿的思考。詩中描繪了周跡山的魂魄歸鄉,但又感到無依無靠。他在幽域之中驚訝地看到他的墓碑上出現了榜文,仿佛他還是一個官員。白天的光芒已經無法照亮他,青春也無法再回來。天空的心靈在哭泣,寒雨載著悲傷飛過。
賞析:
這首詩詞以挽歌的形式表達了詩人對周跡山的悼念之情。詩中運用了意象和比喻,展現了生死和人生的無常和脆弱。詩人通過描寫周跡山的魂魄返鄉,表達了對人死后的歸宿和靈魂的彷徨無依的思考。芻靈疑榜吏的描寫,表現了周跡山死后仍被官僚體制所束縛,暗示了詩人對社會現實的反思。白日終無照,青春更不歸的表達,表明了生命的短暫和無法挽回的流逝。天心垂涕泣,寒雨載途飛的描寫,通過自然景觀的描述,增強了悲傷的氛圍。
總之,這首詩詞以悼念之情為主線,通過描繪周跡山的魂魄歸鄉和對生死、人生歸宿的思考,表達了對逝者的哀悼和對生命的思考。詩人運用意象和比喻,以及對自然景觀的描寫,營造了一種悲傷、幽寂的氛圍,使讀者對生死和人生的無常有所感悟。
“降魄茲鄉返”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhōu jī shān zhōu yǐ jiàn zhàng sǐ
挽周跡山周以諫杖死
jiàng pò zī xiāng fǎn, jīng hún hé suǒ yī.
降魄茲鄉返,精魂何所依。
chú líng yí bǎng lì, yōu yù yà huán fēi.
芻靈疑榜吏,幽域訝圜扉。
bái rì zhōng wú zhào, qīng chūn gèng bù guī.
白日終無照,青春更不歸。
tiān xīn chuí tì qì, hán yǔ zài tú fēi.
天心垂涕泣,寒雨載途飛。
“降魄茲鄉返”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。