“糾曹今別乘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“糾曹今別乘”全詩
糾曹今別乘,法官駕朱輪。
千鐘已弗暨,一念還酸辛。
況我病所纏,漁樵寄此身。
輸子曳朱紱,斑衣奉慈親。
分類:
《寄同年朱景淵通判八首》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《寄同年朱景淵通判八首》是宋代劉宰創作的詩詞之一。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
默數金陵友,
在者猶四人。
糾曹今別乘,
法官駕朱輪。
千鐘已弗暨,
一念還酸辛。
況我病所纏,
漁樵寄此身。
輸子曳朱紱,
斑衣奉慈親。
詩意:
這首詩詞是劉宰給同年朋友朱景淵通判寫的八首之一。詩人在默默數算金陵的友人,發現在場的僅剩四人。糾曹指的是糾察使,現在要乘坐朱輪駕駛。千鐘是時間的計量單位,已經過去了很久,但憂愁和痛苦依然存在于詩人的心中。詩人自己受病所困,將自己的命運托付給了漁樵,希望能夠得以安身。輸子曳朱紱,斑衣奉慈親,可能是指詩人的兒子在曳著紅繩子,穿著斑衣侍奉著慈父。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有意境的語言,表達了詩人內心的孤獨和憂傷。詩人數算著金陵的友人,卻發現只剩下四人,顯現出他們分散的命運和友情的稀薄。通過糾曹今別乘,法官駕朱輪的描寫,展示了官場的變遷和詩人對友人的離別之情。千鐘已弗暨,一念還酸辛,表達了詩人長久以來的憂愁和苦痛,即使過去了很久,仍然無法忘懷。而詩人自己病痛纏身,將自己的命運托付給了漁樵,表明他對生活的歸隱和對病痛的無奈。最后兩句描述了詩人的兒子曳著紅繩子,穿著斑衣侍奉慈父,凸顯了家庭之間的牽掛和親情的珍貴。
整首詩詞雖然字數不多,但通過簡潔而準確的語言,表達了詩人內心的情感和對友誼、家庭的思念和關懷。同時,通過對官場和病痛的描繪,也反映了當時社會的現實和詩人的境遇。這首詩詞以其深刻的詩意和獨特的表達方式,給人以思考和共鳴的空間。
“糾曹今別乘”全詩拼音讀音對照參考
jì tóng nián zhū jǐng yuān tōng pàn bā shǒu
寄同年朱景淵通判八首
mò shù jīn líng yǒu, zài zhě yóu sì rén.
默數金陵友,在者猶四人。
jiū cáo jīn bié chéng, fǎ guān jià zhū lún.
糾曹今別乘,法官駕朱輪。
qiān zhōng yǐ fú jì, yī niàn hái suān xīn.
千鐘已弗暨,一念還酸辛。
kuàng wǒ bìng suǒ chán, yú qiáo jì cǐ shēn.
況我病所纏,漁樵寄此身。
shū zi yè zhū fú, bān yī fèng cí qīn.
輸子曳朱紱,斑衣奉慈親。
“糾曹今別乘”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。