<td id="4wawa"><option id="4wawa"></option></td>
<bdo id="4wawa"></bdo>
  • <li id="4wawa"><option id="4wawa"></option></li>
  • “驛路梅花歸正好”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    驛路梅花歸正好”出自宋代王琮的《代辟客送總卿歸吳》, 詩句共7個字,詩句拼音為:yì lù méi huā guī zhèng hǎo,詩句平仄:仄仄平平平仄仄。

    “驛路梅花歸正好”全詩

    《代辟客送總卿歸吳》
    鄴中官況莫來休,羞見傍人說宦游。
    九十日秋蛩共語,兩三夜雨雁供愁。
    腐紅只有虛名在,堅白難將實意酬。
    驛路梅花歸正好,苦無官況莫來休。

    分類:

    《代辟客送總卿歸吳》王琮 翻譯、賞析和詩意

    《代辟客送總卿歸吳》是宋代王琮創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    鄴中官況莫來休,
    羞見傍人說宦游。
    九十日秋蛩共語,
    兩三夜雨雁供愁。
    腐紅只有虛名在,
    堅白難將實意酬。
    驛路梅花歸正好,
    苦無官況莫來休。

    詩意:
    這首詩描繪了一個辟(bì)客(指未得官職而游學求仕的人)送別總卿歸吳的情景。詩人在鄴中,卻無官況可依,感到羞愧,不想在旁人面前談論他的宦游經歷。九十天的秋天,蛩(蟲)們共同叫喚,兩三個夜晚的雨天,雁兒們在回程中給他帶來了愁苦。腐紅色的梅花只有虛名存在,而堅白的梅花卻難以表達他內心的真實意境。正好在驛路上,梅花正要歸來,但他卻苦于沒有得到官職。

    賞析:
    這首詩詞通過描繪辟客的境遇和心情,表達了詩人對官職的渴望和失望的情感。詩中的鄴中指的是鄴縣,也就是詩人王琮所處的地方。他身為辟客,游學求仕,但卻未能獲得官職,因此感到羞愧,不愿意和旁人談論自己的宦游經歷。詩中的秋蛩和雨雁形象地描繪了時間的流逝和季節的變遷,以及詩人內心的孤獨和苦悶。腐紅色的梅花和堅白色的梅花象征著虛名和實意,詩人希望能夠用實際的成就來回應對虛名的懷疑和質疑,但他卻難以做到。最后,詩人提到驛路上的梅花歸來,表示正是時候得到官職,但他卻苦于官職未至。整首詩抒發了詩人對官職和社會地位的渴望,以及對現實的失望和無奈之情,寄托了辟客們對于得到認可和實現自我價值的希望和追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “驛路梅花歸正好”全詩拼音讀音對照參考

    dài pì kè sòng zǒng qīng guī wú
    代辟客送總卿歸吳

    yè zhōng guān kuàng mò lái xiū, xiū jiàn bàng rén shuō huàn yóu.
    鄴中官況莫來休,羞見傍人說宦游。
    jiǔ shí rì qiū qióng gòng yǔ, liǎng sān yè yǔ yàn gōng chóu.
    九十日秋蛩共語,兩三夜雨雁供愁。
    fǔ hóng zhǐ yǒu xū míng zài, jiān bái nán jiāng shí yì chóu.
    腐紅只有虛名在,堅白難將實意酬。
    yì lù méi huā guī zhèng hǎo, kǔ wú guān kuàng mò lái xiū.
    驛路梅花歸正好,苦無官況莫來休。

    “驛路梅花歸正好”平仄韻腳

    拼音:yì lù méi huā guī zhèng hǎo
    平仄:仄仄平平平仄仄
    韻腳:(仄韻) 上聲十九皓  (仄韻) 去聲二十號   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “驛路梅花歸正好”的相關詩句

    “驛路梅花歸正好”的關聯詩句

    網友評論


    * “驛路梅花歸正好”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“驛路梅花歸正好”出自王琮的 《代辟客送總卿歸吳》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
    chengrenyouxi