“月落一潭虛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月落一潭虛”全詩
借吏抄陳作,黏碑學草書。
煙清數村曉,月落一潭虛。
吾自疑秋色,那甚樹木疏。
分類:
《留滯》張弋 翻譯、賞析和詩意
《留滯》是宋代張弋的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十日過去,我仍留滯在他人的住處。
借用官吏的筆墨,抄寫古代的陳述,學習草書的技藝。
清晨煙霧漸漸散去,透出幾個村莊的景色。
月亮已落下,只留下一潭空虛的水面。
我開始懷疑秋天的色彩,難道樹木真的稀疏嗎?
詩意:
《留滯》用簡練而凄涼的文字描繪了詩人的心境。詩人落寞地停留在他人的住所,感嘆自己的孤獨和無依。他借用官吏的筆墨,抄寫古人的作品,努力學習草書的技藝,以此來填補內心的空虛。清晨的煙霧逐漸散去,揭示出幾個村莊的景色,而月亮已經落下,只剩下一潭空虛的水面。詩人開始懷疑秋天的景色,不確定樹木是否真的稀疏。整首詩詞透露出詩人的孤獨、迷茫和對現實的質疑之情。
賞析:
《留滯》以簡潔的語言和凄涼的氛圍,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。詩人身處他人的住所,感到無依無靠,對自己的處境感到疑惑和困惑。他通過抄寫古人的作品和學習草書的技藝來填補內心的空虛,這體現了他對文學藝術的向往和尋求精神寄托的努力。清晨的煙霧和月落的景象,以及對秋天景色和樹木繁茂的懷疑,都暗示了詩人對現實世界的不滿和疑問。整首詩詞通過描繪詩人的內心世界和對外部環境的觀察,展示了一種孤獨、迷茫和對人生意義的思考。
“月落一潭虛”全詩拼音讀音對照參考
liú zhì
留滯
xiāo tiáo shí rì yú, liú zhì bié rén jū.
蕭條十日馀,留滯別人居。
jiè lì chāo chén zuò, nián bēi xué cǎo shū.
借吏抄陳作,黏碑學草書。
yān qīng shù cūn xiǎo, yuè luò yī tán xū.
煙清數村曉,月落一潭虛。
wú zì yí qiū sè, nà shén shù mù shū.
吾自疑秋色,那甚樹木疏。
“月落一潭虛”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。