“云生巫峽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云生巫峽”全詩
世外蟠桃,井邊佳橘,別有種萱瑤圃。
檀板輕敲,素琴閑弄,奉獻鳳膏麟脯。
舞翩翩、鶴發飄飄,仍是舊時仙母。
君看取、華屋神仙,滿堂金玉,此是蟪蛄朝暮。
五色蓬萊,九秋*鶚,別有出身之路。
酒熟麻姑,云生巫峽,稽首洞天歸去。
任海波、清淺無時,何處綠窗云戶。
分類: 蘇武慢
作者簡介(虞集)

虞集(1272~1348)元代著名學者、詩人。字伯生,號道園,人稱邵庵先生。少受家學,嘗從吳澄游。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,李國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》,著有《道園學古錄》、《道園遺稿》。虞集素負文名,與揭傒斯、柳貫、黃溍并稱“元儒四家”;詩與揭傒斯、范梈、楊載齊名,人稱“元詩四家”。
《蘇武慢》虞集 翻譯、賞析和詩意
《蘇武慢·一徑通幽》是元代詩人虞集所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一條幽深的小徑,畫屏橫在翠綠之間,
行走到白云深處。
世外有蟠桃,井邊有美味的橘子,
還有一片種滿了花草的園子。
檀板輕輕敲擊,素琴悠閑地彈奏,
奉獻著鳳膏和麟脯。
舞者翩翩起舞,鶴發飄飄,
仍然是那個古老的仙母。
你看那華麗的屋舍中的神仙,
滿堂的金玉,這就是蟪蛄的朝暮。
五彩的蓬萊,九秋的鶚鷹,
有一條通向出身之路。
酒已成熟,麻姑已經來到,
云從巫山峽谷生長,
我向洞天鞠躬告別。
海波任它如何起伏,清淺無時無刻,
綠窗云戶何處。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪一條幽深的小徑和其中的景物,表達了作者對幽靜仙境的向往和對超凡仙境生活的想象。
詩中運用了豐富的意象,描述了一片美麗的景色,如畫屏橫在翠綠之間、白云深處、世外蟠桃、井邊佳橘、種滿了花草的園子等,給人帶來一種寧靜和神秘的感覺。
詩中還出現了一些與仙境和神仙相關的元素,如檀板、素琴、鳳膏、麟脯等,這些元素象征著神仙的存在和神奇的仙境生活。
整首詩以一種優雅的語言風格表達了對仙境的向往和憧憬,通過對幽靜景色的描繪和仙境元素的運用,營造了一種超然世俗的意境,給人以寧靜、神秘和美好的感受。
這首詩詞展示了虞集對于超凡仙境生活的向往和對自然景色的贊美,同時也表達了對現實世界的厭倦和對自由自在、無拘無束生活的渴望。整首詩以優美的語言和豐富的意象展示了作者的詩意和情感,給讀者帶來了一種遐想和美好的體驗。
“云生巫峽”全詩拼音讀音對照參考
sū wǔ màn
蘇武慢
yī jìng tōng yōu, huà píng héng cuì, xíng dào bái yún shēn chù.
一徑通幽,畫屏橫翠,行到白云深處。
shì wài pán táo, jǐng biān jiā jú, bié yǒu zhǒng xuān yáo pǔ.
世外蟠桃,井邊佳橘,別有種萱瑤圃。
tán bǎn qīng qiāo, sù qín xián nòng, fèng xiàn fèng gāo lín pú.
檀板輕敲,素琴閑弄,奉獻鳳膏麟脯。
wǔ piān piān hè fà piāo piāo, réng shì jiù shí xiān mǔ.
舞翩翩、鶴發飄飄,仍是舊時仙母。
jūn kàn qǔ huá wū shén xiān, mǎn táng jīn yù, cǐ shì huì gū zhāo mù.
君看取、華屋神仙,滿堂金玉,此是蟪蛄朝暮。
wǔ sè péng lái, jiǔ qiū è, bié yǒu chū shēn zhī lù.
五色蓬萊,九秋*鶚,別有出身之路。
jiǔ shú má gū, yún shēng wū xiá, qǐ shǒu dòng tiān guī qù.
酒熟麻姑,云生巫峽,稽首洞天歸去。
rèn hǎi bō qīng qiǎn wú shí, hé chǔ lǜ chuāng yún hù.
任海波、清淺無時,何處綠窗云戶。
“云生巫峽”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十七洽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。