“欲邀到府”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲邀到府”全詩
貴府推官同太守,相訪臨歸叮囑。
壬戌新正,欲邀到府,未見先生許。
處玄重答,這里元宵亦做。
四序孰悟三元,天官賜福,下救陰靈苦。
生在中華崇道德,世贊名傳千古。
大醮洪禧,青詞奏圣,感應應難遇。
文山作醮,白龜蓮襯王祖。
分類:
《酹江月》劉處玄 翻譯、賞析和詩意
《酹江月》是元代劉處玄創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
江邊的月光如酒,我帶著心事,來到濰陽秦臺,空來空去。貴府的推官和太守一同來訪,臨別時叮囑我。壬戌年的新年伊始,我想邀請您到府上,但未能見到您的回應。處玄鄭重答復,這里也有元宵可品。四季之間,誰能領悟三元之道?天官賜福,降福救助那些在陰間受苦的靈魂。我們生活在中華大地,崇尚道德,世人贊美我們的名聲將傳揚千古。盛大的醮典洪禧,青詞奏響圣音,感應之事難得一遇。文山舉行醮典,白龜和蓮花為王祖而獻。
詩意:
《酹江月》以元代劉處玄自身的經歷為背景,表達了他的思考和感慨。詩中刻畫出了悠閑的江邊景色和夜晚的月光,同時也流露出作者內心的憂慮和紛擾。作者在與貴府的推官和太守相聚時,受到了他們的囑托,表達了一種友情和對彼此的關心。詩中也提到了壬戌年的新年,作者欲邀請對方到府,但未能如愿。然而,處玄鄭重地回應說這里也有元宵可供品味,表達了他對友誼和美好事物的珍視。詩的后半部分,作者談到了天官賜福的意義,以及中華民族崇尚道德和贊譽傳揚的優良傳統。最后,作者提到了盛大的醮典洪禧和文山舉行的醮典,以及白龜和蓮花作為獻祭物品。
賞析:
《酹江月》以簡潔明快的語言,展現了元代時期的風貌和人情。詩中通過江邊的月光和濰陽秦臺的描繪,營造了一種寧靜而又略帶憂慮的氛圍。作者與貴府推官和太守的相聚,呈現出友情和關懷,展示了人與人之間的溫暖和互動。詩的后半部分,則表達了作者對道德和傳統的思考,以及對祭祀儀式的描述。整首詩以簡短的文字,勾勒出元代社會的面貌和人們的情感。通過對江邊月光、友情關系和傳統儀式的描繪,詩中傳遞了作者對人生和價值觀的思索,表達了對美好事物的向往和對傳統文化的尊崇。
“欲邀到府”全詩拼音讀音對照參考
lèi jiāng yuè
酹江月
lǒng xī yú lǜ, dào wéi yáng qín tái, kōng lái kōng qù.
隴西余慮,到濰陽秦臺,空來空去。
guì fǔ tuī guān tóng tài shǒu, xiāng fǎng lín guī dīng zhǔ.
貴府推官同太守,相訪臨歸叮囑。
rén xū xīn zhèng, yù yāo dào fǔ, wèi jiàn xiān shēng xǔ.
壬戌新正,欲邀到府,未見先生許。
chù xuán zhòng dá, zhè lǐ yuán xiāo yì zuò.
處玄重答,這里元宵亦做。
sì xù shú wù sān yuán, tiān guān cì fú, xià jiù yīn líng kǔ.
四序孰悟三元,天官賜福,下救陰靈苦。
shēng zài zhōng huá chóng dào dé, shì zàn míng chuán qiān gǔ.
生在中華崇道德,世贊名傳千古。
dà jiào hóng xǐ, qīng cí zòu shèng, gǎn yìng yīng nán yù.
大醮洪禧,青詞奏圣,感應應難遇。
wén shān zuò jiào, bái guī lián chèn wáng zǔ.
文山作醮,白龜蓮襯王祖。
“欲邀到府”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。