“惆悵離尊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵離尊”全詩
心事休論。
蘸甲從他酒百分。
不須更聽陽關徹,消盡冰魂。
惆悵離尊。
衣上馀香臂上痕。
分類: 采桑子
《采桑子》王寂 翻譯、賞析和詩意
《采桑子·馬蹄如水朝天去》是元代王寂的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
馬蹄像水流一般向天消逝,
冷落的朝云無所謂,我不想討論心事。
蘸滿酒精的甲胄從他的酒杯中抬起。
不需要再聽到陽關傳來的消息,
冰魂已經全部消散。
我感到憂愁離別的痛苦。
衣服上還有殘留的香氣,胳膊上有刻骨銘心的痕跡。
詩意和賞析:
這首詩詞以馬蹄如水流一般向天消逝的景象為引子,表達了作者對離別和辛酸的思考與抒發。朝云冷落的描繪暗示了離別的凄涼和無奈。作者堅決不愿談及內心的煩惱,不愿探討心事,可能是因為痛苦的經歷讓他不愿再提及。蘸滿酒精的甲胄象征著戰爭和沖突,從他的酒杯中抬起,似乎在表達對戰亂和苦難的厭倦。陽關徹的提及,暗示了旅途的艱辛和離別之苦。冰魂消盡表示作者已經釋懷過去的苦痛,但仍然感到離別的痛楚和憂傷。衣服上殘留的香氣和胳膊上的痕跡,則是對離別情感的具象化描寫,呈現出深深的思念和刻骨銘心的痛苦。
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別和辛酸的情感,詩意深遠。通過對馬蹄、朝云、酒杯、陽關和香氣的描繪,詩人刻畫了離別時的凄涼和痛苦,同時也凸顯了對苦難的厭倦和對過去的釋懷。整首詩詞細膩而含蓄,給人以深思和共鳴,是王寂詩歌中的經典之作。
“惆悵離尊”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ
采桑子
mǎ tí rú shuǐ cháo tiān qù, lěng luò zhāo yún.
馬蹄如水朝天去,冷落朝云。
xīn shì xiū lùn.
心事休論。
zhàn jiǎ cóng tā jiǔ bǎi fēn.
蘸甲從他酒百分。
bù xū gèng tīng yáng guān chè, xiāo jǐn bīng hún.
不須更聽陽關徹,消盡冰魂。
chóu chàng lí zūn.
惆悵離尊。
yī shàng yú xiāng bì shàng hén.
衣上馀香臂上痕。
“惆悵離尊”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。