“五湖春雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五湖春雨”全詩
只在釣船中住。
滔滔波浪與天浮,釣時認得魚多處。
杏壇有樹。
桃源有路。
罷釣有時間去。
雖年八十尚垂綸,□不是、
分類: 鵲橋仙
《鵲橋仙 漁父詞和放翁韻》韓奕 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙 漁父詞和放翁韻》是元代韓奕創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三江秋水,五湖春雨。
只在釣船中住。
滔滔波浪與天浮,
釣時認得魚多處。
杏壇有樹,桃源有路。
罷釣有時間去。
雖年八十尚垂綸,
□不是、
詩意:
這首詩描繪了一個漁父的生活和心境。詩中提到了江河的秋水和湖泊的春雨,說明時間的流轉和四季的更迭。漁父整天都住在自己的釣船中,他與波浪和天空融為一體,享受著大自然的美妙。他熟悉各個釣點,釣魚技巧嫻熟,能夠在釣魚時輕松地找到魚的蹤跡。詩中還提到了杏壇和桃源,這些地方象征了寧靜和遙遠的世外桃源。漁父可以放下釣竿,有時間去這些地方游玩。盡管漁父已經八十高齡,但他仍然熱衷于垂釣,這展示了他對生活的熱愛和對自然的感悟。
賞析:
《鵲橋仙 漁父詞和放翁韻》以簡潔明快的語言描繪了漁父的生活和心情。通過描述自然景觀和漁父的行為,詩人展示了人與自然的和諧共生。漁父不僅僅是一個漁民,他與大自然建立了一種親密的聯系,能夠感受到江河湖泊的變化和美麗。詩中出現的杏壇和桃源象征了寧靜和理想的歸屬地,漁父可以在忙碌的釣魚之余,去尋找內心的寧靜和追求更高層次的境界。
這首詩通過描繪漁父的生活,表達了對自然的熱愛和對生活的積極態度。無論年齡多大,只要對生活充滿熱情,人們就能在瑣碎的日常中找到樂趣和意義。詩中的節奏明快,意境明朗,給人一種輕松愉悅的感覺。整首詩透露出一種寧靜、舒適和豁達的心境,使人感受到了大自然的美好和生命的活力。
“五湖春雨”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān yú fù cí hé fàng wēng yùn
鵲橋仙 漁父詞和放翁韻
sān jiāng qiū shuǐ, wǔ hú chūn yǔ.
三江秋水,五湖春雨。
zhī zài diào chuán zhōng zhù.
只在釣船中住。
tāo tāo bō làng yǔ tiān fú, diào shí rèn de yú duō chù.
滔滔波浪與天浮,釣時認得魚多處。
xìng tán yǒu shù.
杏壇有樹。
táo yuán yǒu lù.
桃源有路。
bà diào yǒu shí jiān qù.
罷釣有時間去。
suī nián bā shí shàng chuí lún, bú shì
雖年八十尚垂綸,□不是、
“五湖春雨”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。