“予亦就眠篷底”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“予亦就眠篷底”全詩
如此山川,幾何日月,三國竟成何事。
目斷風帆,江空歲晚,覓句漫思無已。
怕多情、笑我華顛,甚矣吾衰久矣。
客知夫、水與月乎,盈虧如彼,逝者有如斯水。
舟放中流,聽其所止,夜久江流聲細。
鶴為予來,客辭予去,予亦就眠篷底。
忽羽衣、過我林皋,驚覺一番殘醉。
分類: 蘇武慢
《蘇武慢》凌云翰 翻譯、賞析和詩意
《蘇武慢·有酒無肴》是元代凌云翰創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有酒無菜,何等美好的夜晚啊,客人帶來了鱸魚與我分享。如此美麗的山川,幾何日月的流轉,三國最終變成了什么樣的局面。目光追隨著風帆消失,江面空空蕩蕩,尋找著詩句,思緒無窮。怕被多情所困,他們笑我心境狂亂,的確,我已經衰老了很久了。客人啊,你知道水與月是什么樣的嗎?盈虧變幻就像那水一樣,流逝的東西就像水一樣。船放在江中,聽從它的駛向,夜深了,江水的聲音漸細。一只鶴向我飛來,客人告辭離去,我也躺在篷底就寢。突然間羽衣飄過我身旁的林蔭小道,驚醒了我一番醉意。
詩意和賞析:
《蘇武慢·有酒無肴》以蘇武為主題,表達了作者內心的孤獨和對逝去時光的追憶。詩詞開篇以“有酒無菜”形容當時的美好夜晚,客人帶來鱸魚作為食物,寓意著友情與分享。接著,作者展示了對山川自然的贊美,以及對歷史的思考,提到了“三國”這個歷史事件,暗示著興亡和變遷的無常。在敘述中,作者通過描寫江水、風帆和月亮等元素,表達了對時間流轉的感慨和對詩句創作的渴望。他擔心自己的多情會困擾他的心境,被他人嘲笑。最后,一只鶴的出現使他蘇醒,意味著對于逝去時光的覺醒和對現實的回歸。
這首詩詞通過對自然景物的描寫,以及對人生和歷史的思考,表達了作者對時光流轉和人生意義的思索。同時,通過描寫蘇武的寂寞和內心的矛盾,抒發了作者對于人情世故的厭倦和對自我追求的渴望。整首詩詞意境深遠,語言簡練,通過對自然和人生的比喻,傳達了作者對于時光流逝和人生價值的思考,給人以深刻的思考和共鳴。
“予亦就眠篷底”全詩拼音讀音對照參考
sū wǔ màn
蘇武慢
yǒu jiǔ wú yáo, nài hé liáng yè, kè yǒu lú yú xiāng huì.
有酒無肴,柰何良夜,客有鱸魚相惠。
rú cǐ shān chuān, jǐ hé rì yuè, sān guó jìng chéng hé shì.
如此山川,幾何日月,三國竟成何事。
mù duàn fēng fān, jiāng kōng suì wǎn, mì jù màn sī wú yǐ.
目斷風帆,江空歲晚,覓句漫思無已。
pà duō qíng xiào wǒ huá diān, shén yǐ wú shuāi jiǔ yǐ.
怕多情、笑我華顛,甚矣吾衰久矣。
kè zhī fū shuǐ yǔ yuè hū, yíng kuī rú bǐ, shì zhě yǒu rú sī shuǐ.
客知夫、水與月乎,盈虧如彼,逝者有如斯水。
zhōu fàng zhōng liú, tīng qí suǒ zhǐ, yè jiǔ jiāng liú shēng xì.
舟放中流,聽其所止,夜久江流聲細。
hè wèi yǔ lái, kè cí yǔ qù, yǔ yì jiù mián péng dǐ.
鶴為予來,客辭予去,予亦就眠篷底。
hū yǔ yī guò wǒ lín gāo, jīng jué yī fān cán zuì.
忽羽衣、過我林皋,驚覺一番殘醉。
“予亦就眠篷底”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲八薺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。