“秋風生柁尾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋風生柁尾”出自元代于立的《次韻》,
詩句共5個字,詩句拼音為:qiū fēng shēng duò wěi,詩句平仄:平平平仄仄。
“秋風生柁尾”全詩
《次韻》
過雨收殘暑,西來水似天。
秋風生柁尾,明月落尊前。
慘澹依山寺,欹斜下瀨船。
清歌不成調,思爾枕書眠。
秋風生柁尾,明月落尊前。
慘澹依山寺,欹斜下瀨船。
清歌不成調,思爾枕書眠。
分類:
《次韻》于立 翻譯、賞析和詩意
《次韻》是元代詩人于立所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
雨過殘暑收拾去,
天際流水似無邊。
秋風吹動柁尾起,
明月從天落玉前。
寺院依山顯慘淡,
船只傾斜下瀨船。
清歌未成調子曲,
思念使我枕書眠。
詩意:
這首詩描繪了一個秋日的景象。雨過后,殘暑被收拾走了,天空中的江河流水寬廣無邊。秋風吹動著柁尾(船尾的橫木),明月從天空中降落在玉前(指月亮的光輝灑在地面上)。寺院依山而建,顯得蒼涼憔悴,船只在水面上傾斜行駛。清歌未能奏成和諧的調子,思念之情使我躺在書上沉睡。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言描繪了一個秋日的景象,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的情感和思緒。詩中使用了對比的手法,通過雨過收拾殘暑、天際流水等描寫,展示了秋日的清爽與寬廣。秋風吹動柁尾、明月落玉前這樣的意象,給人以凄涼、蕭瑟的感覺,與依山的寺院和傾斜的船只形成了對比,進一步強化了詩中的孤寂和凄涼氛圍。最后兩句表達了詩人心中的思念之情,清歌未能奏成調子,思念之情使他沉沉地躺在書上入眠。整首詩以簡潔、凝練的語言,將自然景物與人情結合在一起,營造出了一種幽靜、憂傷的詩境,給人以深深的思索和共鳴。
“秋風生柁尾”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn
次韻
guò yǔ shōu cán shǔ, xī lái shuǐ shì tiān.
過雨收殘暑,西來水似天。
qiū fēng shēng duò wěi, míng yuè luò zūn qián.
秋風生柁尾,明月落尊前。
cǎn dàn yī shān sì, yī xié xià lài chuán.
慘澹依山寺,欹斜下瀨船。
qīng gē bù chéng diào, sī ěr zhěn shū mián.
清歌不成調,思爾枕書眠。
“秋風生柁尾”平仄韻腳
拼音:qiū fēng shēng duò wěi
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“秋風生柁尾”的相關詩句
“秋風生柁尾”的關聯詩句
網友評論
* “秋風生柁尾”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“秋風生柁尾”出自于立的 《次韻》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。