“還家今有日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“還家今有日”全詩
李花幾樹間桃花。
嫩黃煙際柳,遠白水邊沙。
老子老來心似水,肯教愁緒如麻。
扁舟來往似仙槎。
還家今有日,那得更思家。
分類: 臨江仙
《臨江仙 舟中》梁寅 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙 舟中》是元代梁寅創作的詩詞,下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
十日江程春過半,
渚青新長蘆芽。
李花幾樹間桃花。
嫩黃煙際柳,
遠白水邊沙。
老子老來心似水,
肯教愁緒如麻。
扁舟來往似仙槎。
還家今有日,
那得更思家。
詩意:
這首詩描繪了作者在船中游覽江河時的景象和心情。詩人描述了春天過去一半的江程,江邊的蘆葦新長出嫩綠的芽葉。在李樹和桃樹之間,桃花盛開的一片。遠處煙霧中的柳樹呈現嫩黃色,水邊的沙灘則呈現遠白色。
詩人表示自己的心境如同老來的水一般平靜,不愿意讓憂愁糾纏心頭,像麻一樣復雜。扁舟在江上來回穿行,宛如仙人的船槎(船槳)。如今回家的日子已經到來,怎能不更加思念家鄉呢。
賞析:
這首詩以清新的意象描繪了春天江河的景色和詩人的心情,展現了作者積極向上的生活態度。詩中運用了豐富的自然描寫,通過描述花草樹木和水、煙霧、沙灘等元素,畫面感十分生動,給人以美好的春日景象。
在詩的后半部分,作者表達了自己的心境,將自己的內心比喻為老來的水,平靜而深沉。他拒絕讓愁緒糾纏自己,愿意過上簡單、寧靜的生活。同時,詩人以扁舟來往于江河之間,如仙人的船槎,表達了對自然的熱愛和對家鄉的思念之情。
整首詩通過對自然景色的描繪,反映了作者對美好生活和寧靜心境的追求。同時,也表達了對家鄉的思念之情,顯示了對歸家的期待和渴望。這首詩既展示了元代時期的江河風光,又抒發了詩人內心深處的情感,具有較高的藝術價值。
“還家今有日”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān zhōu zhōng
臨江仙 舟中
shí rì jiāng chéng chūn guò bàn, zhǔ qīng xīn zhǎng lú yá.
十日江程春過半,渚青新長蘆芽。
lǐ huā jǐ shù jiān táo huā.
李花幾樹間桃花。
nèn huáng yān jì liǔ, yuǎn bái shuǐ biān shā.
嫩黃煙際柳,遠白水邊沙。
lǎo zi lǎo lái xīn shì shuǐ, kěn jiào chóu xù rú má.
老子老來心似水,肯教愁緒如麻。
piān zhōu lái wǎng shì xiān chá.
扁舟來往似仙槎。
huán jiā jīn yǒu rì, nà de gèng sī jiā.
還家今有日,那得更思家。
“還家今有日”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。