“望水繞人家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“望水繞人家”全詩
望水繞人家,云生窗戶,岫轉峰回。
層層絳桃千樹,似丹霞、散綺映樓臺。
世上從教桑海,人間自有蓬萊。
漁郎未必是仙才。
偶爾到天臺。
喜相問相邀,山中肴*,樹里尊*。
何便尋歸路,是風波險處未心灰。
要似秦民深隱,桃花只好移栽。
分類: 木蘭花
《木蘭花慢 桃源》梁寅 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《木蘭花慢 桃源》
朝代:元代
作者:梁寅
愛山中日月,春漸去,又還來。
望水繞人家,云生窗戶,岫轉峰回。
層層絳桃千樹,似丹霞、散綺映樓臺。
世上從教桑海,人間自有蓬萊。
漁郎未必是仙才。偶爾到天臺。
喜相問相邀,山中肴*,樹里尊*。
何便尋歸路,是風波險處未心灰。
要似秦民深隱,桃花只好移栽。
中文譯文:
熱愛山中的日月,春天漸漸離去,又回到了人間。
眺望水繞著人家,云在窗戶間升起,山巒轉折回環。
一層層絳紅的桃花千樹,仿佛丹霞,把綺麗的色彩映照在樓臺上。
縱然世間有桑海,人間依然存在著令人向往的蓬萊仙境。
漁郎未必是真正的仙才,偶爾也會到天臺上來。
喜歡互相問候、邀約,山中享用美食,樹下品嘗美酒。
無論何時尋找歸路,即使經歷風波險處也不會失去信心。
要像秦時的隱士一樣深藏不露,桃花只能被遷移種植。
詩意和賞析:
這首詩詞以描繪山水自然景觀為主題,表達了作者對山水之美的熱愛和對自然生活的向往。詩中展現了春天的變化,春天來臨的喜悅以及它逐漸離去又再度歸來的欣慰之情。通過描繪水繞人家,云在窗戶間升起,山巒轉折回環等景物,展示了作者對山水景色的細致觀察和感受。
詩中出現的絳紅桃花象征著美麗和繁榮,將山中的桃花與丹霞景色相映成趣,營造了一種絢麗多彩的畫面。作者以此表達了對美好事物的追求和對生活的向往,暗示人間自有蓬萊,即使沒有仙境的存在,也可以在自然中找到樂趣和滿足。
詩中提到的漁郎并非真正的仙人,而是普通人,這表明作者認為不一定要成為仙人才能享受山水之樂。漁郎偶爾到天臺,與人相邀共享山中的美食和美酒,進一步強調了對自然生活的向往和對人與自然的和諧交融的追求。
最后幾句詩表達了要像秦時的隱士一樣深藏不露的態度,表示即使經歷風波險境,也不會灰心喪志,要堅定地尋找歸路。桃花的遷移種植暗示了人們在逆境中要靈活應變,不固守一地,要有遷徙的智慧和變通的態度。
總的來說,這首詩詞以山水自然景觀為背景,通過描繪春天的變化、山水之美和人與自然的和諧交融,表達了作者對自然的熱愛和對美好生活的向往。詩中融入了一些哲理思考,鼓勵人們在逆境中保持樂觀和積極的心態,以及靈活應對生活的變化。整體上,這首詩詞給人以寧靜、美好和希望的感覺,展示了元代文人對自然與人生的深刻感悟和追求。
“望水繞人家”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn táo yuán
木蘭花慢 桃源
ài shān zhōng rì yuè, chūn jiàn qù, yòu hái lái.
愛山中日月,春漸去,又還來。
wàng shuǐ rào rén jiā, yún shēng chuāng hù, xiù zhuǎn fēng huí.
望水繞人家,云生窗戶,岫轉峰回。
céng céng jiàng táo qiān shù, shì dān xiá sàn qǐ yìng lóu tái.
層層絳桃千樹,似丹霞、散綺映樓臺。
shì shàng cóng jiào sāng hǎi, rén jiān zì yǒu péng lái.
世上從教桑海,人間自有蓬萊。
yú láng wèi bì shì xiān cái.
漁郎未必是仙才。
ǒu ěr dào tiān tāi.
偶爾到天臺。
xǐ xiāng wèn xiāng yāo, shān zhōng yáo, shù lǐ zūn.
喜相問相邀,山中肴*,樹里尊*。
hé biàn xún guī lù, shì fēng bō xiǎn chù wèi xīn huī.
何便尋歸路,是風波險處未心灰。
yào shì qín mín shēn yǐn, táo huā zhǐ hǎo yí zāi.
要似秦民深隱,桃花只好移栽。
“望水繞人家”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。