“花開想遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花開想遲”全詩
喜杯有屠蘇,春風滟滟,盤余苜蓿,朝日團團。
六十年來,尋常交際,江海鷗盟總不寒。
移家處,每涉園成趣,居谷名盤。
忘情世味心酸。
但吟得新詩似得官。
盡教我低頭,三間茅屋,從他高步,百尺危竿。
白首無成,蒼生應笑,不是當年老謝安。
琴書里,且消磨晚景,受用清歡。
分類: 沁園春
作者簡介(謝應芳)

謝應芳(1295~1392)元末明初學者。字子蘭,號龜巢,常州武進(今屬江蘇)人。自幼鉆研理學,隱白鶴溪上,名其室為“龜巢”,因以為號。授徒講學,議論必關世教,導人為善,元末避地吳中,明興始歸,隱居芳茂山,素履高潔,為學者所宗,有《辨惑編》、《龜巢稿》等。
《沁園春 晨起對雪,復寫余懷》謝應芳 翻譯、賞析和詩意
《沁園春 晨起對雪,復寫余懷》是一首元代詩詞,作者是謝應芳。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晨起對雪,復寫余懷。
早晨起來對著雪,再次寫下我內心的感受。
雪壓新年,花開想遲,鶯來甚難。
雪覆蓋了新的一年,花兒開放得似乎有些晚,黃鶯的歸來也變得異常困難。
喜杯有屠蘇,春風滟滟,盤余苜蓿,朝日團團。
慶祝的酒杯中盛滿了屠蘇酒,春風吹拂著,綠色的苜蓿蔓延開來,朝陽如團。
六十年來,尋常交際,江海鷗盟總不寒。
六十年來,平凡的交際中,江海之鷗總是不感到寒冷。
移家處,每涉園成趣,居谷名盤。
搬遷到新的家園,每次經過花園都變得有趣,居住在山谷中得名盤。
忘情世味心酸。但吟得新詩似得官。
忘卻世俗的滋味感到心酸。但在吟詠新詩中仿佛得到官職的滿足。
盡教我低頭,三間茅屋,從他高步,百尺危竿。
讓我低頭看著自己的茅屋,與他從容自若地走在百尺高懸的危竿上。
白首無成,蒼生應笑,不是當年老謝安。
白發無所成就,百姓們可能會嘲笑,但我并非當年的老謝安。
琴書里,且消磨晚景,受用清歡。
在琴書之中,靜靜地度過晚年,享受清雅之樂。
這首詩詞以作者對雪和春景的描寫為主題,通過對自然景物的表現,抒發了對新年到來和春天的期待、對生活中喜悅和困難的感受,以及對歲月流轉和個人境遇的反思。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,展現了作者獨特的感悟和情感。通過對自然和個人經歷的交融,詩詞傳達了一種淡泊寧靜、積極向上的情緒,表達了對清歡人生的追求。
“花開想遲”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn chén qǐ duì xuě, fù xiě yú huái
沁園春 晨起對雪,復寫余懷
xuě yā xīn nián, huā kāi xiǎng chí, yīng lái shén nán.
雪壓新年,花開想遲,鶯來甚難。
xǐ bēi yǒu tú sū, chūn fēng yàn yàn, pán yú mù xu, cháo rì tuán tuán.
喜杯有屠蘇,春風滟滟,盤余苜蓿,朝日團團。
liù shí nián lái, xún cháng jiāo jì, jiāng hǎi ōu méng zǒng bù hán.
六十年來,尋常交際,江海鷗盟總不寒。
yí jiā chù, měi shè yuán chéng qù, jū gǔ míng pán.
移家處,每涉園成趣,居谷名盤。
wàng qíng shì wèi xīn suān.
忘情世味心酸。
dàn yín dé xīn shī shì dé guān.
但吟得新詩似得官。
jǐn jiào wǒ dī tóu, sān jiān máo wū, cóng tā gāo bù, bǎi chǐ wēi gān.
盡教我低頭,三間茅屋,從他高步,百尺危竿。
bái shǒu wú chéng, cāng shēng yīng xiào, bú shì dāng nián lǎo xiè ān.
白首無成,蒼生應笑,不是當年老謝安。
qín shū lǐ, qiě xiāo mó wǎn jǐng, shòu yòng qīng huān.
琴書里,且消磨晚景,受用清歡。
“花開想遲”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。