“幾時容我夜吹簫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾時容我夜吹簫”全詩
招提佳處暫逍遙。
海風吹面酒全銷。
曲沼芙蓉秋的的,小山叢桂晚蕭蕭。
幾時容我夜吹簫。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙 壽南陽周文卿八十》宋* 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《浣溪沙 壽南陽周文卿八十》是元代的作品,作者為宋*(未能找到確切的作者信息)。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
夕陽照在吳江上,畫船停留在河中。在這美好的地方,我暫時忘卻了塵世的紛擾。海風吹在我的臉上,酒杯里的酒已經喝光。曲曲的池塘里盛開著芙蓉,秋天的景色寧靜優美。小山上的桂樹在晚風中蕭蕭作響。何時能讓我吹奏簫管,陪伴夜晚的寧靜?
詩意:
這首詩詞描繪了一幅夕陽下的江邊景色,以及作者在這美景中暫時遠離塵囂的心境。他停留在吳江河面上的畫船上,靜靜享受著自然的美好。海風吹拂著他的臉龐,酒杯中的酒已經喝光,暗示了他已經盡情地暢飲。詩中還描寫了池塘中盛開的芙蓉和小山上的桂樹,展現了秋天的寧靜景色。最后,作者表達了對夜晚靜謐時刻的向往,希望能有機會吹奏簫管,與寧靜共度。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了江邊夕陽下的景色,通過對自然景物的描寫,表達了作者對寧靜與自由的向往之情。整首詩以自然景物為背景,通過描繪吳江、海風、芙蓉和桂樹等元素,構建出一幅寧靜、優美的畫面。同時,通過描寫酒盡、簫聲等細節,表達了作者在這片美景中暫時忘卻塵世煩憂的心境。
詩詞中的意象豐富多樣,如夕陽、吳江、畫船、海風、酒杯、芙蓉和桂樹等,這些景物的描繪使整首詩詞充滿了生動感和畫面感。作者以自然景物作為寫作的主題,通過對自然景色的描繪,表達了對寧靜、舒適和心靈自由的追求。
整首詩詞情感平靜而寧靜,給人以愉悅和放松的感覺。同時,通過對自然景物的描繪,也展現了作者對大自然的熱愛和對美好生活的向往。這首詩詞通過對細節的描繪和意象的運用,將讀者帶入了一個寧靜而美麗的境界,給人以寂靜、舒適的感覺,引發人們對自然和內心深處的反思。
“幾時容我夜吹簫”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā shòu nán yáng zhōu wén qīng bā shí
浣溪沙 壽南陽周文卿八十
luò rì wú jiāng zhù huà ráo.
落日吳江駐畫橈。
zhāo tí jiā chù zàn xiāo yáo.
招提佳處暫逍遙。
hǎi fēng chuī miàn jiǔ quán xiāo.
海風吹面酒全銷。
qū zhǎo fú róng qiū de de, xiǎo shān cóng guì wǎn xiāo xiāo.
曲沼芙蓉秋的的,小山叢桂晚蕭蕭。
jǐ shí róng wǒ yè chuī xiāo.
幾時容我夜吹簫。
“幾時容我夜吹簫”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。