“濃陰深院”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“濃陰深院”全詩
鳳弦雖斷,鸞膠難接,愁滿離腸。
最傷情處,鮫綃遺恨,翠靨留香。
故人何在,濃陰深院,斜月幽窗。
分類: 人月圓
作者簡介(趙雍)

趙雍,元代書畫家。字仲穆,湖州(今屬浙江)人。父趙孟頫,故元翰林學士承旨,贈榮祿大夫,江浙等處中書省平章政事,贈魏國公,詣文敏。母管氏,贈魏國夫人。趙雍以父蔭入仕,官至集賢待制、同知湖州路總管府事。書畫繼承家學,趙孟頫嘗為幻住庵寫金剛經未半,雍足成之,其聯續處人莫能辨。妣劉氏,封歸安縣君,三子,鳳,麟,燕;一女淑瑞 適錢塘崔復。擅山水,尤精人物鞍馬,亦作界畫。書善正、行、草,亦長篆書。精鑒賞。傳世作品有《蘭竹圖》、《溪山漁隱》等。
《人月圓》趙雍 翻譯、賞析和詩意
《人月圓·相思何日重相見》是元代詩人趙雍的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
相思何日重相見,
山遠水向長流邊。
鳳弦雖斷,鸞膠難接,
愁滿離腸。
最傷情處,鮫綃遺恨,
翠靨留香。
故人何在,濃陰深院,
斜月幽窗。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對離別的思念之情。詩人渴望與心愛的人再次相見,但山川遙遠,水流漫長,相見的日子卻不知何時能夠到來。盡管鳳弦斷裂,鸞膠難以接合,但詩人的憂愁卻充滿了離別的傷感。在此情此景中,最令人痛苦的地方是,被稱為鮫綃的絲綢仍然留有相思的怨恨,美麗的嘴唇也保留著香氣。詩人感嘆故人的去向不明,只剩下濃密的陰影,深深的院落,斜照的月光和幽靜的窗戶。
賞析:
這首詩詞以簡潔而含蓄的語言描繪了詩人深深的相思之情。山川遙遠、水流漫長的描寫增加了離別的無奈和難以言表的傷感。鳳弦斷裂、鸞膠難以接合的比喻形象地表達了詩人內心的痛苦和無法撫平的思念。詩中的鮫綃遺恨和翠靨留香,通過對細節的描寫,進一步增強了離別的哀愁和思念的深度。整首詩以濃陰深院、斜月幽窗作為結尾,給人一種幽靜、凄涼的意境,詩人的思念之情更加濃烈。這首詩詞通過簡練而富有意境的語言,將詩人的相思之情表達得淋漓盡致,使讀者能夠共鳴并感受到離別帶來的痛苦和思念的悲涼。
“濃陰深院”全詩拼音讀音對照參考
rén yuè yuán
人月圓
xiāng sī hé rì zhòng xiāng jiàn, shān yuǎn shuǐ piān cháng.
相思何日重相見,山遠水偏長。
fèng xián suī duàn, luán jiāo nán jiē, chóu mǎn lí cháng.
鳳弦雖斷,鸞膠難接,愁滿離腸。
zuì shāng qíng chù, jiāo xiāo yí hèn, cuì yè liú xiāng.
最傷情處,鮫綃遺恨,翠靨留香。
gù rén hé zài, nóng yīn shēn yuàn, xié yuè yōu chuāng.
故人何在,濃陰深院,斜月幽窗。
“濃陰深院”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。