“來向慈闈勤頌禱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“來向慈闈勤頌禱”全詩
密葉長青,翠羽搖仙葆。
紫禁風薰驚夏到。
花飛細□香堪掃。
拂曉宮娃爭報道。
無限瓊妃,縹緲來蓬島。
來向慈闈勤頌禱。
萬年枝□同難老。
分類:
《樂語》王義山 翻譯、賞析和詩意
《樂語》是一首宋代的詩詞,作者是王義山。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
樂語
先獻此花名字好,
密葉長青,翠羽搖仙葆。
紫禁風薰驚夏到,
花飛細□香堪掃。
拂曉宮娃爭報道,
無限瓊妃,縹緲來蓬島。
來向慈闈勤頌禱,
萬年枝□同難老。
中文譯文:
愉悅的語言
先獻上這美麗的花的名字,
濃密的葉片長久青翠,翠羽搖曳如仙葆。
紫禁城的風吹拂著夏季的驚喜,
花瓣飄飛,細膩的香氣宜人如掃。
拂曉時,宮中的宮娃們爭相傳達消息,
無數美麗的瓊妃們,輕盈地來到蓬萊仙島。
她們向慈闈恭敬地頌唱禱告,
萬年的花枝,共同經歷歲月的變遷。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅美麗的花的景象,表達了作者對花朵之美的贊美和喜悅之情。詩中的花被形容為葉片濃密長青,猶如翠羽飄動的仙葆。紫禁城的微風吹拂著夏季的喧囂,花瓣隨風飄散,細膩的香氣撲鼻而來,給人一種清新宜人的感覺。
詩的后半部分描繪了宮中的宮娃們在拂曉時爭相報道花的美麗景象,而瓊妃們則輕盈地來到蓬萊仙島,向慈闈(皇后宮)恭敬地頌唱禱告。這些形象給人一種宮廷的祥和與莊嚴之感。
最后兩句表達了花枝的長久和不老,與宮廷中的人們一同經歷歲月的變遷。通過描繪花朵的美麗和宮廷的景象,這首詩傳遞出對美好事物的贊美和對時光流轉的思考。整首詩以輕盈的筆觸展現了花的美麗,同時也融入了對宮廷和時光的描繪,給人以愉悅和思考的空間。
“來向慈闈勤頌禱”全詩拼音讀音對照參考
lè yǔ
樂語
xiān xiàn cǐ huā míng zì hǎo.
先獻此花名字好。
mì yè cháng qīng, cuì yǔ yáo xiān bǎo.
密葉長青,翠羽搖仙葆。
zǐ jìn fēng xūn jīng xià dào.
紫禁風薰驚夏到。
huā fēi xì xiāng kān sǎo.
花飛細□香堪掃。
fú xiǎo gōng wá zhēng bào dào.
拂曉宮娃爭報道。
wú xiàn qióng fēi, piāo miǎo lái péng dǎo.
無限瓊妃,縹緲來蓬島。
lái xiàng cí wéi qín sòng dǎo.
來向慈闈勤頌禱。
wàn nián zhī tóng nán lǎo.
萬年枝□同難老。
“來向慈闈勤頌禱”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。