“只因喧寂異”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“只因喧寂異”全詩
只因喧寂異,似有圣凡分。
漠近夜疑雨,山深晴亦云。
傳聞九霄翮,落羽正紛紛。
分類:
《題隱者所居》儲泳 翻譯、賞析和詩意
《題隱者所居》是宋代文人儲泳的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
盡日掩柴門,
何人得見君。
只因喧寂異,
似有圣凡分。
漠近夜疑雨,
山深晴亦云。
傳聞九霄翮,
落羽正紛紛。
詩意:
這首詩描繪了隱士的生活場景和內心感受。詩人描述了隱士整日閉門不出,沒有人能夠得見他。這是因為他與喧囂的世俗生活格格不入,仿佛有著與常人不同的圣賢之分。他的居所孤寂冷漠,夜晚時常有雨絲飄灑,山深之處即便是晴天也常有云霧繚繞。傳聞中說他的仙鶴羽毛從九重天飛落而來,正是這些羽毛紛紛飄落在他的居所。
賞析:
這首詩以簡練的語言展現了隱士的生活和內心境界。詩中的隱士避開世俗喧囂,選擇獨自居住在深山之中,與自然為伴。他與外界的隔絕使他的生活變得異常寧靜,與世界的喧囂相異。他的隱居之所充滿了神秘感和超凡脫俗的氛圍,似乎有著與常人不同的圣賢品質。
詩中的描寫巧妙地使用了自然景象來烘托隱士的境界。夜晚的雨絲使整個環境更加冷漠和孤寂,而山中的云霧則增添了一種神秘感。這些景象與隱士的生活形成對比,突出了他與世界的隔離和超然的狀態。
最后兩句傳聞中的描寫更加增添了詩詞的神秘色彩。九霄翮是仙鶴的羽毛,從九重天飛落而來,象征著隱士擁有超凡的品質和高尚的境界。這些羽毛紛紛飄落在他的居所,更加凸顯了他與塵世的隔絕和與仙境的聯系。
整首詩詞在樸素的語言中展現了隱士的理想境界,表達了詩人對超脫塵世的向往和對自由自在生活的贊美。它通過描繪自然景象和傳聞中的美好形象,使讀者感受到隱士獨特的精神世界和追求真理的不凡品質。
“只因喧寂異”全詩拼音讀音對照參考
tí yǐn zhě suǒ jū
題隱者所居
jǐn rì yǎn zhài mén, hé rén dé jiàn jūn.
盡日掩柴門,何人得見君。
zhǐ yīn xuān jì yì, shì yǒu shèng fán fēn.
只因喧寂異,似有圣凡分。
mò jìn yè yí yǔ, shān shēn qíng yì yún.
漠近夜疑雨,山深晴亦云。
chuán wén jiǔ xiāo hé, luò yǔ zhèng fēn fēn.
傳聞九霄翮,落羽正紛紛。
“只因喧寂異”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。