“日俟鳩杖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日俟鳩杖”全詩
今我元臺,齒德又居其上。
玉立擎天一柱,似泰華、氣凌秋莊。
明良會,千載風云,長為龍袞憑仗。
清知孔山疊嶂。
有猿吟鶴舞,日俟鳩杖。
無忝蒼生依依,未容高尚。
待整頓、乾坤了當,與蓬島、神仙來往。
摩銅狄,點檢笙歌,菊浮香泛新釀。
分類:
《萬年歡》厲寺正 翻譯、賞析和詩意
《萬年歡》是一首宋代的詩詞,作者是厲寺正。以下是詩詞的中文譯文:
萬年歡,衛武期頤,
與文公福艾,俱號賢相。
今我元臺,齒德又居其上。
玉立擎天一柱,
似泰華、氣凌秋莊。
明良會,千載風云,
長為龍袞憑仗。
清知孔山疊嶂。
有猿吟鶴舞,日俟鳩杖。
無忝蒼生依依,未容高尚。
待整頓、乾坤了當,
與蓬島、神仙來往。
摩銅狄,點檢笙歌,
菊浮香泛新釀。
這首詩詞描述了作者的歡喜心情和對自身的評價。詩中提到衛武和文公,他們都是被稱為賢相的人物,而現在作者自己也在元臺上位,享受著尊貴的地位。
詩中描述了作者的形象,他如同一根高聳入云的柱子,威嚴而莊重。他的氣質超越了泰山、華山,且氣勢傲然沖天。
詩中提到了明良會,指的是與明良一同見證了千年的風云變幻。作者成為了國家權力的依靠,象征著龍袞(皇帝的龍袍)的重要性。
詩中還描繪了孔山的壯麗景色,猿猴的吟唱和鶴鳥的舞蹈,以及期待著鳩杖(傳說中仙人常用的拐杖)的到來。這些景象表達了對自然和與神仙交往的向往。
作者表示自己不愧對蒼生的依靠,但仍然未能達到高尚的境界。他期待整頓乾坤,與蓬島和神仙交往。
詩末描述了摩銅狄的場景,點綴著歡快的笙歌聲,菊花散發出新釀的香氣,給人一種愉悅的感覺。
整首詩以雄壯豪邁的語言描繪了作者的自豪感和對權勢的追求,同時也表達了對自然和仙境的向往。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,給人以振奮和豁達的感受。
“日俟鳩杖”全詩拼音讀音對照參考
wàn nián huān
萬年歡
wèi wǔ qī yí, yǔ wén gōng fú ài, jù hào xián xiàng.
衛武期頤,與文公福艾,俱號賢相。
jīn wǒ yuán tái, chǐ dé yòu jū qí shàng.
今我元臺,齒德又居其上。
yù lì qíng tiān yī zhù, shì tài huá qì líng qiū zhuāng.
玉立擎天一柱,似泰華、氣凌秋莊。
míng liáng huì, qiān zǎi fēng yún, zhǎng wèi lóng gǔn píng zhàng.
明良會,千載風云,長為龍袞憑仗。
qīng zhī kǒng shān dié zhàng.
清知孔山疊嶂。
yǒu yuán yín hè wǔ, rì qí jiū zhàng.
有猿吟鶴舞,日俟鳩杖。
wú tiǎn cāng shēng yī yī, wèi róng gāo shàng.
無忝蒼生依依,未容高尚。
dài zhěng dùn qián kūn liǎo dàng, yǔ péng dǎo shén xiān lái wǎng.
待整頓、乾坤了當,與蓬島、神仙來往。
mó tóng dí, diǎn jiǎn shēng gē, jú fú xiāng fàn xīn niàng.
摩銅狄,點檢笙歌,菊浮香泛新釀。
“日俟鳩杖”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。